Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


[Allemand]Oral de bac (1)

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]Oral de bac
Message de lizie posté le 01-02-2008 à 18:19:19 (S | E | F)

HALLO

pourriez-vous m'aider s'il vous plait.

J'ai un grand besoin d'aide; pourriez-vous me dire ce qui convient ou ne convient pas
DANKE

Ich möchte nun zum Schluss meiner Ausführungen Kommen Zwei Erfahrungen von zwei Frauen partient, im Ausland zu studieren; und besonders in Deutschland und noch einmal kurz zusammenfassen, was uns der Erzähler mitteilen will Er will ankündigen, daß jedermann, im Ausland studieren zu gehen, in preque accéssible ist; und daß diese Erfahrung einzig ist.

Vielleicht wollte uns der Autor zeigen, daß alles möglich ist; und daß die Leute schliesslich fast alle, im Ausland studieren gehen können.

Ich persönlich glaube, dass hier dargestellte Problem uns alle betrifft.
Mein persönlicher Standpunkt ist, daß ich finde, daß das eine ausgezeichnete Erfahrung ist, im Ausland studieren zu gehen.
Darin, was mich betrifft, wäre ich sehr glücklich, ganz im Ausland studieren zu gehen wie Magdalena und Kristina.



Réponse: [Allemand]Oral de bac de nanca, postée le 01-02-2008 à 18:53:38 (S | E)
Peut-être comme ça :

Ich möchte nun zum Schluss meiner Ausführungen kommen („Zwei Erfahrungen von zwei geduldigen Frauen, die im Ausland studieren; und besonders in Deutschland“) und noch einmal kurz zusammenfassen, was uns der Erzähler mitteilen möchte. Er will sagen, dass jeder im Ausland studieren kann, und dass man es schaffen kann; und dass diese Erfahrung einzigartig ist. Vielleicht wollte uns der Autor zeigen, dass alles möglich ist; und dass schließlich fast jeder im Ausland studieren kann. Ich persönlich glaube, dass das hier dargestellte Problem uns alle betrifft. Mein persönlicher Standpunkt ist, dass ich finde, dass es eine ausgezeichnete Erfahrung ist, im Ausland zu studieren. Was mich betrifft, wäre ich sehr glücklich, ganz im Ausland zu studieren, wie Magdalena und Kristina.

daß = vieux
dass = nouveau

Dein Deutsch ist übrigens fantastisch; wo lernt man denn so gut Deutsch? Ich bin total fasziniert! Deswegen habe ich auch so streng korrigiert! Denn so gutes Deutsch muss gefördert werden



Réponse: [Allemand]Oral de bac de lizie, postée le 03-02-2008 à 12:51:31 (S | E)
HALLO!!

DANKE SCHON NANCA






POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |