<< Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
'Reply to an enquiry'
Message de yukijiwon posté le 08-03-2008 à 22:27:27 (S | E | F)
Hi guys Hello
Please correct me
I have to write a letter of enquiry
Dear Sir,
In answer to your letter of 5th March, we thank you for your interests.
We are enclosing our catalog with the range of products and price list for your review
and are confident that this literature will provide many of
the answers you have requested.
If there is additional information you would like to have
regarding our products, please do not hesitate to contact us.
We will be most happy to be of assistance.
Yours sincerely,
And my homework it's :
"Answer a letter of enquiry that your xxx has received from xxx Following an exhibition of your Monster connection cables at the xxx Brussels in August, they would like to know more about that range of products, prices, terms and conditions. Try to persuade your correspondant to place an order with you.
ADAPT THE EXPRESSION BELOW AND USE IT IN YOUR LETTER.
We think you have made an excellent choice in selecting [... ... ...]. , and once you have seen the sample, we are sure you will agree that this is unique both in [ ... ... ... ... .]."
I don't knowif whether I made that correctly!!!
Thank you for your help
------------------
Modifié par bridg le 08-03-2008 22:30
Retrait de tous les noms reconnaissables
forum principal
Message de yukijiwon posté le 08-03-2008 à 22:27:27 (S | E | F)
Please correct me
I have to write a letter of enquiry
Dear Sir,
In answer to your letter of 5th March, we thank you for your interests.
We are enclosing our catalog with the range of products and price list for your review
and are confident that this literature will provide many of
the answers you have requested.
If there is additional information you would like to have
regarding our products, please do not hesitate to contact us.
We will be most happy to be of assistance.
Yours sincerely,
And my homework it's :
"Answer a letter of enquiry that your xxx has received from xxx Following an exhibition of your Monster connection cables at the xxx Brussels in August, they would like to know more about that range of products, prices, terms and conditions. Try to persuade your correspondant to place an order with you.
ADAPT THE EXPRESSION BELOW AND USE IT IN YOUR LETTER.
We think you have made an excellent choice in selecting [... ... ...]. , and once you have seen the sample, we are sure you will agree that this is unique both in [ ... ... ... ... .]."
I don't know
Thank you for your help
------------------
Modifié par bridg le 08-03-2008 22:30
Retrait de tous les noms reconnaissables
forum principal
Réponse: 'Reply to an enquiry' de yukijiwon, postée le 08-03-2008 à 22:46:11 (S | E)
lol
It's not to correct my request ^^
Réponse: 'Reply to an enquiry' de sdtriton, postée le 09-03-2008 à 06:47:32 (S | E)
Je dirais "..letter from March 5th, we thank you for your interest." plutôt que "letter of 5th March, we thank you for your interests."
Réponse: 'Reply to an enquiry' de elizabeth2, postée le 09-03-2008 à 12:11:39 (S | E)
Dear Sir,
Further to your letter of 5th March.
Enclosed please find our catalogue together with our range of products and price list for your review. We are confident that you will find the answers you have requests.
If you require additional information please do not hesitate to contact us.
Yours faithfully,
Réponse: 'Reply to an enquiry' de yukijiwon, postée le 08-03-2008 à 22:54:53 (S | E)
Bonjour
J'aurais besoin d'une aide pour écrire une lettre de renseignements.
Apparement les modérateurs supprime les noms reconnaissables donc ce ne sera pas évidént ^^
Pour résumer, je dois écrire une réponse a une lettre de renseignements ç une entreprise et ils aimeraient avoir plus d'informations concernant les gammes de produits , les prix , et " terms and condition".
In english : they would like to know more about that range of products, prices, terms and conditions. Try to persuade your correspondant to place an order with you.
Je ne sais pas comment formuler une phrase en anglais pour le convaincre de commander, ou peut-être que je n'ai pas tres bien compris la derniere phrase.
Merci pour votre aide.
Voilà ce que j'ai fait pour le moment
Dear Sir,
In answer to your letter of 5th March, we thank you for your interests.
We are enclosing our catalog with the range of products and price list for your review
and are confident that this literature will provide many of
the answers you have requested.
If there is additional information you would like to have
regarding our products, please do not hesitate to contact us.
We will be most happy to be of assistance.
Yours sincerely,
Réponse: 'Reply to an enquiry' de yukijiwon, postée le 09-03-2008 à 20:50:39 (S | E)
Bonjour ^^
Voici ma petite lettre ^^
Je ne sais pas si j'ai bien formulé mes phrases et dans le bon ordre ^^
Merci d'avance pour votre aide
Dear Sir,
Further to your letter of 5th March.
Enclosed please find our catalogue together with our range of products and price-list for your review.
We are confident that you will find the answers you have requests.
You will see from the price-list that we take care of all freight and insurance costs, so the prices are quoted on a FOB basis.
We will also allow trade discounts for orders over 5,000, and with the usual trade references, we can arrange for payment by 30 –day letter of exchange.
Please read the terms and conditions before accepting our reply as they are quite important, and help you understand what you need to know about our products.
If there any further details you need , please contact us.
Yours faithfully,