<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Nathan (correction)
Message de audreygwada posté le 11-03-2008 à 01:28:50 (S | E | F)
Bonjour à tous . Quelqu'un peut-il corriger mes erreurs pour ma traduction de phrases s'il vous plaît. Merci d'avance.
Le narrateur a d'abord choisi d'être honnête et de dire la vérité sur son casier judiciaire.
The narrator has first chosen to be honest and telling the truth about his criminal record.
La directrice du personnel fut très surprise et déconcertée quand elle apprit que nathan avait fait de la prison.
The Director of Personnel was startled and taken aback when she heared that nathan had spent time in prison.
Le louisville courrier journal était peu disposé à engager un ancien criminel et craignait que nathan ne commette un autre délit.
Louisville the courier newspaper was scared of to take on a former criminal and feared that nathan will commit another offence.
Ils se méfiaient de lui et ne lui faisaient pas confiance.
They were suspicious of him and doesn't trust him.
Ils pensaient qu'ils ne pouvaient pas compter sur lui et qu'il n'était pas digne de confiance.
They thought they couldn't rely on him and that he was not trustworthy.
Après cet incident nathan décida de mentir et de cacher son passé aux blancs.
After this incident nathan decided to lie and hide his past at white.
S'il avait été plus prudent ou plus fourbe ,il aurait pu obtenir cet emploi.
If he had been more cautious or more deceiful , he could get this job.
Nathan n'admettait pas ce refus . Il était dégoûté.
Nathan didn't resent that refusal. He was sick .
-------------------
Modifié par bridg le 11-03-2008 07:37
Message de audreygwada posté le 11-03-2008 à 01:28:50 (S | E | F)
Bonjour à tous . Quelqu'un peut-il corriger mes erreurs pour ma traduction de phrases s'il vous plaît. Merci d'avance.
Le narrateur a d'abord choisi d'être honnête et de dire la vérité sur son casier judiciaire.
The narrator has first chosen to be honest and telling the truth about his criminal record.
La directrice du personnel fut très surprise et déconcertée quand elle apprit que nathan avait fait de la prison.
The Director of Personnel was startled and taken aback when she heared that nathan had spent time in prison.
Le louisville courrier journal était peu disposé à engager un ancien criminel et craignait que nathan ne commette un autre délit.
Louisville the courier newspaper was scared of to take on a former criminal and feared that nathan will commit another offence.
Ils se méfiaient de lui et ne lui faisaient pas confiance.
They were suspicious of him and doesn't trust him.
Ils pensaient qu'ils ne pouvaient pas compter sur lui et qu'il n'était pas digne de confiance.
They thought they couldn't rely on him and that he was not trustworthy.
Après cet incident nathan décida de mentir et de cacher son passé aux blancs.
After this incident nathan decided to lie and hide his past at white.
S'il avait été plus prudent ou plus fourbe ,il aurait pu obtenir cet emploi.
If he had been more cautious or more deceiful , he could get this job.
Nathan n'admettait pas ce refus . Il était dégoûté.
Nathan didn't resent that refusal. He was sick .
-------------------
Modifié par bridg le 11-03-2008 07:37