Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Traduction piece of me (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Traduction piece of me
Message de abricot92 posté le 01-04-2008 à 05:32:19 (S | E | F)

Bonjour je n'arrive pas à traduire correctement la phrase :

You want a piece of me?

Si quelqun pouvait m'aider.

merci d'avance


Réponse: Traduction piece of me de angelique, postée le 01-04-2008 à 09:29:35 (S | E)
"You want a piece of me?" is like "Do you want to fight with me" it is a phrase.


Réponse: Traduction piece of me de sitelle, postée le 01-04-2008 à 15:25:39 (S | E)
Ca correspond 'grosso modo' à l'expression française: 'je vais te dire deux mots' quand on veut se battre.-------------------
Modifié par sitelle le 01-04-2008 15:25


Réponse: Traduction piece of me de lili_la_tigress, postée le 16-04-2008 à 16:19:01 (S | E)
Maaiis non! "Do you want a piece of me" c'est "Tu veux ma photo", c'est une expression... bibi


Réponse: Traduction piece of me de TravisKidd, postée le 16-04-2008 à 17:05:18 (S | E)
Non "piece of me" n'a rien à avoir avec une photo.

"You want a piece of me?" veux littéralement dire "Tu veux du moi?" (comme si "moi" était un indénombrable). Le sens est "Tu veux te battre avec moi?".


Réponse: Traduction piece of me de cara, postée le 16-04-2008 à 18:26:26 (S | E)
hi dear,
"a piece of me" is like "a piece of my mind"
" do you want a piece of me" means "do you want a piece of my mind?"
this expression is an idiom,it is said when you talk angrilly to someone had done something wrong.
i dont think there's an other meaning to this idiom.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |