<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Utilisation de to say et to tell
Message de idi14 posté le 03-11-2008 à 18:57:32 (S | E | F)
Bonjour,j'ai un petit probleme dans l'utilisation de ''to say'' et de ''to tell'',
quand est ce que on doit utiliser to tell et non to say.
Merci a toutes et tous.
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-11-2008 19:03
Un petit bonjour.
Message de idi14 posté le 03-11-2008 à 18:57:32 (S | E | F)
Bonjour,j'ai un petit probleme dans l'utilisation de ''to say'' et de ''to tell'',
quand est ce que on doit utiliser to tell et non to say.
Merci a toutes et tous.
-------------------
Modifié par lucile83 le 03-11-2008 19:03
Un petit bonjour.
Réponse: Utilisation de to say et to tell de lucile83, postée le 03-11-2008 à 19:01:54 (S | E)
Bonjour,
Voici des liens utiles:
Lien Internet
Cordialement.
Réponse: Utilisation de to say et to tell de ariette, postée le 08-11-2008 à 13:47:38 (S | E)
avec TELL celui à qui on adresse le message est plus important que le message
avec SAY le contenu du message est plus important
ex say 'hello'(le message) to granny
mais tell me (la personne à qui on s'adresse) your secret
Réponse: Utilisation de to say et to tell de brettdallen, postée le 08-11-2008 à 20:22:07 (S | E)
Bonsoir,
C'est effectivement ainsi que je distingue les deux!
-"SAY": accent mis sur le message. "what did he say?"(c'était quoi, le contenu de ses paroles?
-"TELL": accent mis sur la relation avec l'interlocuteur(donc celui-ci est signalé dans l'énoncé). "Did he tell you?"(il te l'a dit, à toi?)
Néanmoins, avec "SAY" il est tout à fait possible de mentionner l'interlocuteur(avec la préposition "TO") ("This is what he said to me"), le message restant primordial!
Et de même, avec "TELL", le message peut être exprimé(avec le relatif "THAT)("He told me that he would be away for a couple of days.").
Je n'ai fait que développer ce qui avait été dit précédemment..