<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Have to be
Message de the_punisher posté le 06-11-2008 à 10:33:56 (S | E | F)
hello,
J'ai un peu de mal à comprendre ce sens grammatical :
She decided this flight would have to be grounded.
En fait c'est le passif ici mélangé avec l'obligation conditionnelle.
La traduction est aisée mais avoir le réflexe de l'utiliser en langage courant c'est pas évident surtout si on fait le rapprochement avec le 3rd conditional qui nécessite le participe passé.
Il y a t-il un lien pour travailler des exercices là-dessus ? merci!
Message de the_punisher posté le 06-11-2008 à 10:33:56 (S | E | F)
hello,
J'ai un peu de mal à comprendre ce sens grammatical :
She decided this flight would have to be grounded.
En fait c'est le passif ici mélangé avec l'obligation conditionnelle.
La traduction est aisée mais avoir le réflexe de l'utiliser en langage courant c'est pas évident surtout si on fait le rapprochement avec le 3rd conditional qui nécessite le participe passé.
Il y a t-il un lien pour travailler des exercices là-dessus ? merci!
Réponse: Have to be de jimboparis, postée le 06-11-2008 à 11:05:12 (S | E)
Comment c'est compliqué l'anglais!
C'est une construction qui n'existe que dans très peu de cas(surtout dans les romans). On s'en sert plutot quand on veut exprimer un avis qui a été prononcé à un certain moment au passé.
D'autres exemples:
She decided the old car would have to go - Elle a décidé(finalement) de se débarasser de la vieille voiture.
The mechanic told me that the clutch would need changing - Le garagiste m'a dit qu'il fallait(allait falloir) changer l'embrayage.
Je te conseillerais d'éviter cette construction - tu pourrais également dire "she decided this flight had to be cancelled"
-------------------
Modifié par jimboparis le 06-11-2008 11:05