Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Phonetique - retranscrire des mots (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Page 1 / 2 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | Fin | Bas
Phonetique - retranscrire des mots
Message de diddy11 posté le 28-11-2008 à 15:46:54 (S | E | F)

Bonjour,

J'ai quelques mots en phonetique que je voudrais retranscrire en anglais standard mais je n'y arrive pas..
je vais eppeler chaque symbole et les séparer par un petit tiret :

1 - 'hktf

Je sais que la fin doit etre SHEAF mais avant je ne vois ce qui pourrait marcher..

2 - 'stl

3 - r'st

4 - hait

Si vous avez une idée, merci d'avance !!

A bientot

diddy11


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 28-11-2008 à 15:50:14 (S | E)
Hello,
For question number 1 I hope you haven't caught a cold !!

Got it?
Best wishes.



Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de kolimang, postée le 28-11-2008 à 16:59:25 (S | E)
Good afternoon,

For the second one : Are you sure it is not 'tl instead ?

For the third word : It is worth to keep it in case you need to exchange a recent purchase for something else.

For the last one : That of the Eiffel Tower The Eiffel Tower's one is about 300 meters.

--
J'espère que ça t'aide !

-------------------
Modifié par kolimang : Merci lucile83 pour la réponse ci-dessous ! Je me disais bien que ma formulation ne devait pas être la bonne, mais je ne savais pas comment tourner la chose.



Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 28-11-2008 à 17:09:19 (S | E)
Hello,
"That of the Eiffel Tower is about 300 meters. (Is this sentence correct to make a riddle ?)".....
I would say :
The Eiffel Tower's is about .....
Best wishes.

-------------------
Modifié par lucile83 le 30-11-2008 15:20
suppression de 'one' intempestif !


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de diddy11, postée le 28-11-2008 à 18:54:06 (S | E)
merci beaucoup !!

J'ai trouvé la première : handkerchief = mouchoir..
et la dernière : height

Par contre pour les 2 autres, je ne vois pas du tout, et pas d'erreurs pour les avoir recopiés, j'ai vérifié.. merci !!

A bientot


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 28-11-2008 à 19:23:06 (S | E)
Hello,
Pour la 2 ...je ne vois pas
Pour la 3 il y a erreur :c'est [ri] pour la 1e syllabe, et voir la définition donnée par kolimang.L'erreur est peut-être dans la transcription initiale si vous dites avoir bien recopié.
Best wishes.


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de brettdallen, postée le 28-11-2008 à 19:52:54 (S | E)
Bonsoir,
En effet, la 2 est légèrement plus subtil...
Cordialement.


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de diddy11, postée le 28-11-2008 à 19:53:29 (S | E)
désolé mais je ne vois toujours pas..
vous pensez que c'est une erreur du texte original ?

Merci


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 28-11-2008 à 21:22:45 (S | E)
Hello,
Oui,pour la 2 il y a une légère erreur, très subtile comme disait brettdallen
Vous devez trouver !!! en étudiant la subtilité des réponses reçues...
Best wishes.


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de TravisKidd, postée le 28-11-2008 à 21:36:58 (S | E)
Moi je ne vois pas d'erreur dans 2 ... ça doit être effectivement très très subtile !!

Par contre la 1 devrait être "'heikrf".


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 28-11-2008 à 21:46:41 (S | E)
Hi travis,
Le mot en 2 devrait se terminer en ..tl

Pour le 1 en anglais britannique c'est bien comme c'est écrit en haut.
Best wishes.


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de diddy11, postée le 28-11-2008 à 22:13:38 (S | E)
merci !!

Je vois que vous vouliez parler de "subtle" qui signifie subtile.. mais il s'écrit s^tl en phonetique et mon mot s'écrit s^tl...

Donc je ne vois pas un autre mot..

merci



Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de TravisKidd, postée le 28-11-2008 à 22:21:28 (S | E)
Je pense qu'on coupe les cheveux en 4.

"tl" est en effet impossible de prononcer.... "subtle" est bien la réponse à la 2.

Et "" me semble non-anglais (mais je ne peux parler pour l'anglais anglais).

-------------------
Modifié par TravisKidd le 28-11-2008 22:28


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 28-11-2008 à 22:27:18 (S | E)
Hi,
Alors.....je ne vois pas,désolée.

Après lecture du post de travis:

Oui travis ! tout à fait raison ! disons que 'subtle' fait l'affaire, tout le monde l'admettra je pense
See you soon.




Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de violet91, postée le 28-11-2008 à 22:50:32 (S | E)
Oui..subtle depuis le début..(lucile )avec votre rhume ou pas ! Pour "receipt"..il y a sans doute une erreur de transcription..Good night with or without your handkerchief (couvre-chef!)..; just take a tissue,it's easier by all means.



Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de TravisKidd, postée le 29-11-2008 à 06:23:52 (S | E)
I've never liked handkerchiefs anyway. Once I blow my nose in something, I like to throw it away!!

(By the way, is it "-chiefs" or "-chieves"? I'm not sure! )


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 29-11-2008 à 09:15:22 (S | E)
Hello,
Both are admitted, handkerchiefs or handkerchieves.
Have a nice day.


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de TravisKidd, postée le 29-11-2008 à 22:26:33 (S | E)
Yes indeed, however, having searched the Net, it appears "-chiefs" is preferred by far.

Also, I'd like to mention that we usually don't put "one" after a possessive. So it should be "The Eiffel Tower's is 300 feet." (In the case of pronouns, we would use "mine"/"yours"/etc. instead of "my one"/"your one"/etc.)


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de violet91, postée le 29-11-2008 à 22:47:21 (S | E)
Hello!..and by the way ,I've never heard anyone speaking of "the" Eiffel Tower...there's only one...Eiffel Tower seems enough to express..See you..


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 29-11-2008 à 22:55:20 (S | E)
Really violet ? ...

Lien Internet


Best wishes.


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de brettdallen, postée le 29-11-2008 à 22:58:00 (S | E)
Bonsoir,
je suis très surpris par cette dernière remarque! moi, inversement, j'ai toujours entendu "the" Eiffel Tower! et cela me semble justifié, de plus! objet du monde unique, qui se détermine par cet article.. The Moon/Earth/World Trade Center/Millenium dome....
mais peut-être n'avons nous pas la même expérience..
Désolé..


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de violet91, postée le 29-11-2008 à 23:03:05 (S | E)
Well!..I must be wrong ,here,then.."errare humanum est"!...ce n'est tout de même pas tt à fait comme un ensemble à un élément : the sun, the universe,the(Millennium) dome the World Trade Centre..Elle est "fléchée" par(le nom propre) Eiffel's Tower..isn't it?



Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de brettdallen, postée le 29-11-2008 à 23:08:31 (S | E)
Bonsoir,
Désolé de m'y prendre à deux fois..
Pour revenir sur la question phonologie, il s'avère que le mot "subtle" se transcrit, et donc se prononce /stl/...le "l" final("dark l")donne l'impression d'un son vocalique, mais aucune voyelle n'est prononcée en fait!
Autre point: "handkerchiefs" est effectivement plus courant que "handkerchieves"! et il est donc préférable d'opter pour ce pluriel(qui sera ainsi compris des anglophones)
Bonsoir à tous..


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de TravisKidd, postée le 29-11-2008 à 23:12:27 (S | E)
By the way, the link is wrong ... becauses it uses "the" twice!

"The official site of the THE EIFFEL TOWER."

Et en français on dit "La tour Eiffel" (pas "d'Eiffel"), n'est-ce pas?

-------------------
Modifié par TravisKidd le 29-11-2008 23:13
Eh oui, "Le site officiel de la LA TOUR EIFFEL"


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 29-11-2008 à 23:23:24 (S | E)
Yes you're right! here is another link:
Lien Internet


Well,in fact I think they say Eiffel Tower when they refer to Mr. Eiffel, and the Eiffel Tower when they refer to the building.
See you soon.


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de brettdallen, postée le 29-11-2008 à 23:23:33 (S | E)
Bonsoir à nouveau,
Pas de problème, Violet.. il s'avère qu'en anglais, on tend à parler d'édifices de cette manière: The + nom de l'architecte/du bienfaiteur/du lieu(etc)+ type d'édifice.. le génitif n'est pas approprié(logique, finalement). Mais les questions de déterminations sont bien complexes, il faut l'avouer.. et puis il faut aussi se rappeler que le sujet était lié à de la phono....
Cordialement.


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de lucile83, postée le 29-11-2008 à 23:29:52 (S | E)
Ouiiiiiiii mais le sujet phonétique est clos disons, et on est tous très bavards mais gentiment




Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de brettdallen, postée le 29-11-2008 à 23:40:18 (S | E)
Voilà, c'est cela, de la gentille bavardise..on peut développer sur ce que l'on veut à partir de ça..


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de TravisKidd, postée le 30-11-2008 à 01:45:18 (S | E)
From the Wikipedia link Lucile posted:

"Novelist Guy de Maupassant — who claimed to hate the tower — supposedly ate lunch in the Tower's restaurant every day. When asked why, he answered that it was the one place in Paris where one could not see the structure."

-------------------
Modifié par lucile83 le 30-11-2008 09:14
Oh ! what a naughty boy !(Maupassant, not travis ) ; I didn't even read the whole link...


Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de violet91, postée le 30-11-2008 à 13:09:43 (S | E)
Ah! la bonne foi!....Thank you ,dear lucile for the link...I thought I might have been going "round the bend"..

Comme le dit brettladden (sorry,too)..la gentille "bavarditude!"..et Montaigne "le bavardage humain". (pas inutile ,toutefois).

-En architecture : Wren's masterpiece : St Paul's Cathedral (it all depends on tastes ,doesn't it?..Le génitif déterminatif tend à tomber aux US...pas en (good)British English!..





Réponse: Phonetique - retranscrire des mots de kolimang, postée le 30-11-2008 à 13:51:47 (S | E)
TravisKidd wrote : "Also, I'd like to mention that we usually don't put "one" after a possessive. So it should be "The Eiffel Tower's is 300 feet." (In the case of pronouns, we would use "mine"/"yours"/etc. instead of "my one"/"your one"/etc.)"

Thank you TravisKidd for this comment. I am still making a lot of mistakes when I write in English, so such corrections are really appreciated.






POSTER UNE NOUVELLE REPONSE
Page 1 / 2 - Pour voir les réponses suivantes, cliquez ici: Voir la page Haut | 1 | 2 | Fin | Bas


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies. [Modifier vos choix]
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |