<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Futur et shall
Message de megane8001 posté le 30-11-2008 à 11:30:31 (S | E | F)
Bonjour voilà je suis entrain d'apprendre le futur mais je confonds tout !!quand faut-il utiliser shall ?
Merci d'avance pour les réponses
-------------------
Modifié par lucile83 le 30-11-2008 11:49
titre
Message de megane8001 posté le 30-11-2008 à 11:30:31 (S | E | F)
Bonjour voilà je suis entrain d'apprendre le futur mais je confonds tout !!quand faut-il utiliser shall ?
Merci d'avance pour les réponses
-------------------
Modifié par lucile83 le 30-11-2008 11:49
titre
Réponse: Futur et shall de dolfin56, postée le 30-11-2008 à 11:45:17 (S | E)
Bonjour megane,
shall était, autrefois, employé pour la première personne du singulier au futur:
I shall go to the hairdresser to-morrow.
he will go to .....
mais l'emploi de "shall" diminue beaucoup, et ne s'emploie plus du tout à l'oral.
on l'utilise à l'écrit, dans une forme soutenue,littéraire, ou pour une suggestion:
shall I go to the picture this afternoon?
Réponse: Futur et shall de lucile83, postée le 30-11-2008 à 11:48:50 (S | E)
Bonjour,
Shall s'emploie à la 1e personne du singulier et la 1e personne du pluriel = I/ we = je / nous.
Mais il faut savoir qu'il ne s'emploie plus beaucoup et que will est plus souvent utilisé.
Voici des liens avec cours pour certains :
Lien Internet
Best wishes.
Réponse: Futur et shall de megane8001, postée le 30-11-2008 à 12:24:21 (S | E)
ah ok merci pour vos réponses !! j'ai compris maintenant
Réponse: Futur et shall de violet91, postée le 30-11-2008 à 12:57:37 (S | E)
Bonjour,
1 ) ou shall est l'expression d'un futur et comme le dit lucile, il est plutôt remplacé par "will" qui peut porter une nuance tt de même de volonté ou d'inéluctable (tomorrow will be Monday).
2) Ou : en forme interrogative :- Si on demande l'avis de l'autre (son choix à lui) on dira "Shall I help you?" "Shall I do it for you ? " -Veux-tu que je t'aide ? Veux-tu que je le fasse à ta place? # en outre ,si sa propre volonté s'exprime -"Will you marry.?"-"Yes I will." Prendrez-vous pour époux (épouse)(acceptez-vous?)- Oui je le veux.(No,I won't: non, je refuse!)
3 ) Ou- Shall: appuyé à l'oral et non contractable = must : aux;modal de l'ordre.
Comme dans les "ten Commandments" "Thou SHALL not kill" = Tu ne tueras point (= You must not kill! je t'interdis de tuer (parole divine> tu ne dois absolument pas tuer.)
Have a nice Sunday,then!
Réponse: Futur et shall de euol, postée le 30-11-2008 à 14:11:31 (S | E)
shall we go ? on y va ?
let's go ! on y va !
j'espère que c'est bon,me corriger si necessaire.......
-------------------
Modifié par euol le 30-11-2008 14:12
Réponse: Futur et shall de violet91, postée le 30-11-2008 à 15:10:10 (S | E)
Tout compris, dear euol.
Réponse: Futur et shall de TravisKidd, postée le 30-11-2008 à 18:35:26 (S | E)
Thou SHALT not kill. (Oui, il y a longtemps, "shall" était conjugé !)
De nos jours, "shall" est employé surtout dans les lois écrites.
"Shall" est proche de "must", mais tandis que "must" n'admet (en principe) aucune alternative, "shall" admet du moins l'alternative d'être puni, ou de faire invalider à son action une fois faite.
La proposition polie "Shall we?" est encore utilisée, mais pas autant qu'autrefois.
("Shall I?" a essentiellement disparu, du moins en Amérique. On optera pour "Do you want me to?" ici .... "Shall I?" semble trop British !!)
Réponse: Futur et shall de violet91, postée le 30-11-2008 à 20:20:16 (S | E)
There you are! dear Travis!.. I am sorry..but in GB..on n'entre pas droit dans " le lard des gens "- comme en France d'ailleurs avec certaines "formes", on tourne "autour du pot" , non pas avec hypocrisie, mais "civilité" : all questions of "modalities", without offending you at all( I am not giving you any kind of lesson in the way "How to behave yourself" in Europe!/.... On n'exige pas de qqn! Would you like me to help you with some tea ?!!
Réponse: Futur et shall de TravisKidd, postée le 01-12-2008 à 05:47:00 (S | E)
Only if it's sweet iced tea.