<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Correction/adjectifs substantivés
Message de miku35 posté le 01-12-2008 à 19:35:06 (S | E | F)
Salut à tous,
pourriez vous corrigez les erreurs que j'ai à travers la traduction de ces phrases reprenan les adjectifs substantivés:
Les voitures d'occasion sont-elles meilleur marché que les neuves ?
Are second hand cars really chealier than new ones ?
"Bienheureux les pauvres en esprits, car le royaume des cieux est a eux"
Blissful poor mind, because heaven belong to them
Les petits chiens aboient souvent plus fort que les gros
The small dog bark often louder than the big
C'est un fou. Non, c'est un malade.
It's a mad man. no, it's a patient
Deux chômeurs se sont suicidés depuis le début du mois.
Two unemployed workers commited sucide since the beginning of the month
Quelle robe veux tu que je t'achete, la bleu ou la verte ?
Which dress would you I buy for you, blue or green one ?
C'est un Gallois, mais il ne parle pas le gallois. Combien de Gallois parlent le gallois ?
It's a Welshman, he doesn't speak Welsh. How many Welsh people speak welsh ?
Les Anglais, les Americains, et les Australiens parlent ils la meme langue ?
Does the English, the American and the Australian speak the same language ?
Commnet dit on "self-conscious" en français ?
How do we say "self conscious" in french ?
Cette jeune Espagnole aime beaucoup le français
This young Spanish lady like french
Les Russes et les Chinois boivent du thé, les Ecossais et les Irlandais preferent souvent le whisky
Russians people and the Chinese drink tea, the Scottisch an the Irish often prefer whisky
Les Hollandais et les Suisses font de meilleurs fromages que les Allemands et les Anglais.
The Dutch and the Swiss make better cheese than Germans and English people.
Il parle espagnol comme un Espagnol, le turc comme un Turc
He speaks Spanish like a Spanish(man), Turk like a (the) Turkey(man)
Les Gallois jouent ils mieux au rugby que les Français et les Ecossais ?
Did the Welsh play rugby better than the Scott and the french ?
Tous les ans, j'envoie des cartes de Noel à une jeune Polonaise, à un Néo-Zélandais et à plusieurs Anglais
Every years, I send Christmas card to a young Polish lady, to a New Zealander man and to many English people.
Les Portugais comprennent ils l'espagnol ?
The Portuguese undrstand they the spanish ?
Les Japonais et les Allemands sont très travailleurs.
The Japanese and the German are hard workers
Préferez vous les Hollandais ou les Belges ?
Do you prefer the Dutch or the Belgian ?
C'est un Grec, il parle le grec, mais pas le grec d'Homere et de Sophocle !
It's a Greekman, he speaks Greek, but not the Homere and Sophocle one !
Deux Françaises et un Irlandais bavardaient amicalement en anglais.
Two French girls and an Irishman were chating amically in english.
Les Japonais on bien failli envahir l'Australie pendant la guerre. Les Australiens s'attendaient à une invasion japonaise.
The Japanese ( ) invade Australia during the war. The Australians looked foward to a Japanes invasion
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-12-2008 21:16
titre
Message de miku35 posté le 01-12-2008 à 19:35:06 (S | E | F)
Salut à tous,
pourriez vous corrigez les erreurs que j'ai à travers la traduction de ces phrases reprenan les adjectifs substantivés:
Les voitures d'occasion sont-elles meilleur marché que les neuves ?
Are second hand cars really chealier than new ones ?
"Bienheureux les pauvres en esprits, car le royaume des cieux est a eux"
Blissful poor mind, because heaven belong to them
Les petits chiens aboient souvent plus fort que les gros
The small dog bark often louder than the big
C'est un fou. Non, c'est un malade.
It's a mad man. no, it's a patient
Deux chômeurs se sont suicidés depuis le début du mois.
Two unemployed workers commited sucide since the beginning of the month
Quelle robe veux tu que je t'achete, la bleu ou la verte ?
Which dress would you I buy for you, blue or green one ?
C'est un Gallois, mais il ne parle pas le gallois. Combien de Gallois parlent le gallois ?
It's a Welshman, he doesn't speak Welsh. How many Welsh people speak welsh ?
Les Anglais, les Americains, et les Australiens parlent ils la meme langue ?
Does the English, the American and the Australian speak the same language ?
Commnet dit on "self-conscious" en français ?
How do we say "self conscious" in french ?
Cette jeune Espagnole aime beaucoup le français
This young Spanish lady like french
Les Russes et les Chinois boivent du thé, les Ecossais et les Irlandais preferent souvent le whisky
Russians people and the Chinese drink tea, the Scottisch an the Irish often prefer whisky
Les Hollandais et les Suisses font de meilleurs fromages que les Allemands et les Anglais.
The Dutch and the Swiss make better cheese than Germans and English people.
Il parle espagnol comme un Espagnol, le turc comme un Turc
He speaks Spanish like a Spanish(man), Turk like a (the) Turkey(man)
Les Gallois jouent ils mieux au rugby que les Français et les Ecossais ?
Did the Welsh play rugby better than the Scott and the french ?
Tous les ans, j'envoie des cartes de Noel à une jeune Polonaise, à un Néo-Zélandais et à plusieurs Anglais
Every years, I send Christmas card to a young Polish lady, to a New Zealander man and to many English people.
Les Portugais comprennent ils l'espagnol ?
The Portuguese undrstand they the spanish ?
Les Japonais et les Allemands sont très travailleurs.
The Japanese and the German are hard workers
Préferez vous les Hollandais ou les Belges ?
Do you prefer the Dutch or the Belgian ?
C'est un Grec, il parle le grec, mais pas le grec d'Homere et de Sophocle !
It's a Greekman, he speaks Greek, but not the Homere and Sophocle one !
Deux Françaises et un Irlandais bavardaient amicalement en anglais.
Two French girls and an Irishman were chating amically in english.
Les Japonais on bien failli envahir l'Australie pendant la guerre. Les Australiens s'attendaient à une invasion japonaise.
The Japanese ( ) invade Australia during the war. The Australians looked foward to a Japanes invasion
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-12-2008 21:16
titre
Réponse: Correction/adjectifs substantivés de hoger, postée le 01-12-2008 à 22:38:36 (S | E)
Les voitures d'occasion sont-elles meilleur marché que les neuves ?
Are second hand cars really chealier [ orthographe !] than new ones ?
"Bienheureux les pauvres en esprits, car le royaume des cieux est a eux"
Les petits chiens aboient souvent plus fort que les gros
The small dog [ pluriel !] bark often [ position ! ( devant le verbe principal )] louder than the big ones. [ à noter que les articles "the" ne sont pas nécessaires dans cette phrase ]
C'est un fou. Non, c'est un malade.
Deux chômeurs se sont suicidés depuis le début du mois.
Two unemployed workers commited [ present perfect !] sucide since the beginning of the month
Quelle robe veux tu que je t'achete, la bleu ou la verte ?
Which dress
C'est un Gallois, mais il ne parle pas le gallois. Combien de Gallois parlent le gallois ?
It's a Welshman, [ "mais" ] he doesn't speak Welsh. How many Welsh people [ OK, mais pas nécessaire ] speak welsh ?
Les Anglais, les Americains, et les Australiens parlent ils la meme langue ?
Does the English, the American and the Australian speak the same language ?
Commnet dit on "self-conscious" en français ?
How do we [ ou bien "you" ] say "self conscious" in french ?
Cette jeune Espagnole aime beaucoup le français
This young Spanish lady [ peut-être mieux "girl" ou "woman"] like [ conjugaison !] french.
Les Russes et les Chinois boivent du thé, les Ecossais et les Irlandais preferent souvent le whisky.
Russians
Les Hollandais et les Suisses font de meilleurs fromages que les Allemands et les Anglais.
The Dutch and the Swiss make better cheese than Germans and English people.
Il parle espagnol comme un Espagnol, le turc comme un Turc.
He speaks Spanish like a Spanish(man) Spaniard, Turk like a
À suivre …
Réponse: Correction/adjectifs substantivés de hoger, postée le 01-12-2008 à 22:42:20 (S | E)
Suite :
Les Gallois jouent ils mieux au rugby que les Français et les Ecossais ?
Did [ temps du verbe !] the Welsh play rugby better than the Scottish [ ou "Scotsmen" ] and the french ?
Tous les ans, j'envoie des cartes de Noel à une jeune Polonaise, à un Néo-Zélandais et à plusieurs Anglais
Every years, I send Christmas card [ plural !] to a young Polish lady, to a New Zealander
Les Portugais comprennent ils l'espagnol ?
[ il faut un auxiliaire pour la question !]The Portuguese undrstand
Les Japonais et les Allemands sont très travailleurs.
The Japanese and the German are
Préferez vous les Hollandais ou les Belges ?
Do you prefer the Dutch or the Belgians ?
C'est un Grec, il parle le grec, mais pas le grec d'Homere et de Sophocle !
It's a Greek
Deux Françaises et un Irlandais bavardaient amicalement en anglais.
Two French girls and an Irishman were chating amically [ ce mot n'existe pas ] in english.
Les Japonais on bien failli envahir l'Australie pendant la guerre. Les Australiens s'attendaient à une invasion japonaise.
The Japanese ( astuce : "presque" ) invade [ temps du verbe !] Australia during the war. The Australians looked foward [ "to look forward" = "se rejouir d'avance" ; mieux ici : "to expect" ] to a Japanese invasion.
Réponse: Correction/adjectifs substantivés de miku35, postée le 02-12-2008 à 19:04:32 (S | E)
Merci beaucoup hoger.