<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
President elect
Message de titom41 posté le 16-01-2009 à 10:55:29 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Les médias anglophones parlent toujours de "President elect", or j'aurais pensé qu'il fallait dire "Elected Président". Est-ce que quelqu'un peut me donner une explication? Merci.
Message de titom41 posté le 16-01-2009 à 10:55:29 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Les médias anglophones parlent toujours de "President elect", or j'aurais pensé qu'il fallait dire "Elected Président". Est-ce que quelqu'un peut me donner une explication? Merci.
Réponse: President elect de usboy, postée le 16-01-2009 à 12:45:01 (S | E)
Salut Titom!
Vous n'avez pas tort de penser comme vous le faites et ces medias non plus d'utiliser cette expression.Il faut juste vous habituer à dire:president-elect,governement elect,mayor elect...car ces expressions existent réellement en anglais.
Cheers!
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-01-2009 14:14
Réponse: President elect de lucile83, postée le 16-01-2009 à 14:16:46 (S | E)
Bonjour,
A president-elect est un président qui a été élu mais n'a pas encore pris ses fonctions, comme les autres mots avec '-elect'.
Cordialement.
Réponse: President elect de titom41, postée le 18-01-2009 à 08:43:34 (S | E)
Merci pour vos réponses.
Réponse: President elect de TravisKidd, postée le 18-01-2009 à 18:05:58 (S | E)
Je pense que l'emploi de "elect" comme participe passé provient du fait que c'était son emploi en latin. En Calvinisme on parle de "The Elect" (les élus).
Mais c'est un emploi plutôt soutenu, normalement tu as raison, le participe passé du verbe "elect" est "elected".