<< Forum Professeurs || En bas
Pertinence des consignes
Message de babyscot59 posté le 20-01-2009 à 16:04:11 (S | E | F)
Bonjour,
je me permets de lancer une bouteille à la mer. Grâce à mon stage en situation et à la visite de ma formatrice IUFM, je me suis rendu compte que j'avais des soucis avec mes consignes.
Mes séquences sont assez bien préparées mais j'éprouve des difficultés pour rédiger des consignes claires qui permettent de mettre efficacement les élèves au travail. Ils semblent perdus et ne font pas le travail demandé. J'ai peur d'avoir recours au Français et en persistant en Anglais j'ai peur de les " enfoncer" davantage.
Avez-vous des astuces pour que mes élèves comprennent où je veux les mener?
Merci beaucoup
Sebastien
Message de babyscot59 posté le 20-01-2009 à 16:04:11 (S | E | F)
Bonjour,
je me permets de lancer une bouteille à la mer. Grâce à mon stage en situation et à la visite de ma formatrice IUFM, je me suis rendu compte que j'avais des soucis avec mes consignes.
Mes séquences sont assez bien préparées mais j'éprouve des difficultés pour rédiger des consignes claires qui permettent de mettre efficacement les élèves au travail. Ils semblent perdus et ne font pas le travail demandé. J'ai peur d'avoir recours au Français et en persistant en Anglais j'ai peur de les " enfoncer" davantage.
Avez-vous des astuces pour que mes élèves comprennent où je veux les mener?
Merci beaucoup
Sebastien
Réponse: Pertinence des consignes de kriki85, postée le 21-01-2009 à 12:28:18 (S | E)
Moi je dirais que le seul moyen de ne pas les noyer est de faire le plus court possible (et en anglais)!
Une mini-phrase suffit amplement.
C'est une consigne, pas un sermon.
Tu as reçu des conseils de l'IUFM?
Réponse: Pertinence des consignes de candide49, postée le 24-01-2009 à 18:51:10 (S | E)
Bonjour,
en effet il faut essayer d'avoir un maximum recours aux "prompts", c'est à dire à des mots clés afin d'éviter de noyer les élèves sous des phrases anglaises qu'ils ne comprendront pas. Une autre solution pourrait être de mimer ou encore de montrer soi-même ce qu'il faut faire en donnant/montrant un exemple?
Bon courage.
Réponse: Pertinence des consignes de blackberry59, postée le 05-02-2009 à 12:56:52 (S | E)
Hello, compatriote expatrié!
Je vais essayer de te répondre: je fais cependant une distinction entre les consignes que tu donnes à l'oral (dans le cadre de ton cours) et celles que tu donnes lors d'un travail personnel, à l'écrit par exemple.
En classe, je suis d'accord avec les suggestions qui te sont faites par les personnes qui t'ont répondu: faire court et en anglais (pour ne pas interrompre le flux anglais); t'assurer ensuite qu'ils ont compris et reformuler si nécessaire ou illustrer en faisant toi-même l'amorce de la tâche.
Attention à ne pas reformuler à l'infini: c'est alors qu'ils se sentent "noyés" ... Passer par une reformulation d'élève peut aussi s'avérer très utile.
Ensuite, pour ce qui est des consignes écrites: quel est ton objectif? Personnellement, je n'ai aucun scrupule à passer par des consignes en français. Si mon objectif est une vérification de leur compréhension d'un texte écrit par exemple, je leur pose les questions en français: en effet, il se peut qu'ils aient parfaitement compris le texte mais que la consigne leur pose problème, et dans ce cas, la vérification est faussée.
Voilà ce que je peux te dire, en espérant que cela te vienne en aide.
Bye!