<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Present perfect
Message de romain17 posté le 09-02-2009 à 22:21:28 (S | E | F)
bonsoir je ne comprends pas très bien pourquoi dans cette phrase on met du present perfect?:
I LIVED here for 3 years now (live) Faux! Réponse correcte: HAVE LIVED -ou- HAVE BEEN LIVING
-------------------
Modifié par bridg le 09-02-2009 23:05
Message de romain17 posté le 09-02-2009 à 22:21:28 (S | E | F)
bonsoir je ne comprends pas très bien pourquoi dans cette phrase on met du present perfect?:
I LIVED here for 3 years now (live) Faux! Réponse correcte: HAVE LIVED -ou- HAVE BEEN LIVING
-------------------
Modifié par bridg le 09-02-2009 23:05
Réponse: Present perfect de taconnet, postée le 09-02-2009 à 22:40:44 (S | E)
En l'absence du marqueur de temps «now» on aurait pu écrire :
I lived here for 3 years ──► J'ai habité/vécu ici pendant 3 ans (ici pendant = for + prétérit)
Avec le marqueur de temps «now» vous devez employer obligatoirement le present perfect.
I've lived here for 3 years now ──► J'habite ici depuis 3 ans ( ici depuis = for + durée + present perfect)
On pourrait aussi avoir:
I've been living here for 3 years now , avec une différence de sens dans la formulation.
Vous rendez-vous compte, j'habite ici depuis 3 ans maintenant..(le temps passe !!)
Réponse: Present perfect de brest_flo, postée le 10-02-2009 à 11:22:54 (S | E)
Dans ces formulations particulières où on rencontre le Present Perfect, il ne faut surtout pas réfléchir comme en français.
Là où le français dira "je vis ici depuis 3 ans" ou encore "cela fait 3 ans que je vis ici", l'anglais utilisera le Present Perfect car l'action a démarré dans le passé, même si elle a toujours cours au moment de l'énoncé.
Certes, il y a une petit nuance de l'énonciateur selon qu'il utilisera le Present perfect simple ou la forme progressive (-ing).
En tout état de cause, l'utilisation du Prétérit marquera une action révolue, qui n'a plus du tout cours.
-------------------
Modifié par lucile83 le 10-02-2009 11:53