<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Begin, beginning
Message de posté le 23-02-2009 à 15:33:09
Il est écrit qu'on doit écrire "ing" avec :
Avec les verbes exprimant le début, la fin, et la continuation d'une action : to start, to begin, to go on, to stop, to keep, to continue...
Ex.
- It started raining.
Pourquoi quand on écrit "Look it's beginning (rain)" doit-on écrire : Look it's beginning to rain?
Merci
Lissa
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-02-2009 15:35
mise en page
-------------------
Modifié par bridg le 09-11-2009 11:19
Message de posté le 23-02-2009 à 15:33:09
Il est écrit qu'on doit écrire "ing" avec :
Avec les verbes exprimant le début, la fin, et la continuation d'une action : to start, to begin, to go on, to stop, to keep, to continue...
Ex.
- It started raining.
Pourquoi quand on écrit "Look it's beginning (rain)" doit-on écrire : Look it's beginning to rain?
Merci
Lissa
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-02-2009 15:35
mise en page
-------------------
Modifié par bridg le 09-11-2009 11:19
Réponse: Begin, beginning de lucile83, postée le 23-02-2009 à 15:39:01
Bonjour,
On peut dire : it's beginning raining mais ce n'est vraiment pas joli à l'oreille, c'est pourquoi on préfère : it's beginning to rain.
Best wishes.
Réponse: Begin, beginning de TravisKidd, postée le 24-02-2009 à 00:05:41
On n'aime pas juxtaposer deux verbes en -ing.
Exception: après "going", où le choix de l'infinitif ou le gérondif fait une distinction.
We're going to fish. (Nous allons pêcher.)
We're going fishing. (Nous allons à la pêche.)
Réponse: Begin, beginning de , postée le 24-02-2009 à 02:04:39
pour vos réponses. C'est très clair.
Lissa
Réponse: Begin, beginning de aliks, postée le 09-11-2009 à 11:15:02
Bonjour,
les explications données fondées sur l'esthétique ont beau être plaisantes, elles ne permettent pas de comprendre le pourquoi du "to".
"It's beginning to rain " : pourquoi le "to" ? L'opérateur TO permet d'indiquer une visée, une direction, le passage d'un état vers un autre, un déplacement.
Celui qui parle ici voit les signes du début ("beginning") de la pluie (quelques gouttes par exemple) et indique en le disant que la pluie est en train d'arriver, que l'on va passer de l'état de pluie naissante vers une pluie affirmée. L'utilisation de "to" se justifie donc ici totalement. Le temps va passer d'un état vers un autre de façon progressive et visible.
Quand la pluie va cesser, c'est-à-dire que le temps va passer brusquement d'un état de pluie vers le sec, la personne pourra choisir de dire alors :
"It has stopped raining". La transition sera perçue comme instantanée.
-------------------
Modifié par bridg le 09-11-2009 11:18
Le sujet date de 10 mois !