<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Translation/do you do with
Message de jonew10 posté le 24-03-2009 à 16:49:23 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai une petite question à vous poser:comment traduisez-vous cette phrase en anglais:"Que faîtes-vous de votre argent?".J'ai d'abord penser à la traduire:"What do you do with your money?" mais j'ai ensuite trouvé qu'il y avait un problème au niveau de "do you do with".
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 24-03-2009 16:58
titre
Message de jonew10 posté le 24-03-2009 à 16:49:23 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai une petite question à vous poser:comment traduisez-vous cette phrase en anglais:"Que faîtes-vous de votre argent?".J'ai d'abord penser à la traduire:"What do you do with your money?" mais j'ai ensuite trouvé qu'il y avait un problème au niveau de "do you do with".
Merci d'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 24-03-2009 16:58
titre
Réponse: Translation/do you do with de young, postée le 24-03-2009 à 17:02:44 (S | E)
how do you spend your money?
Réponse: Translation/do you do with de dolfin56, postée le 24-03-2009 à 17:36:01 (S | E)
Bonjour,
I think these two sentences:
"what do you do with your money" (1) and
"how do you spend your money?" (2)
have not the same meaning.
to the first one, you can answer:
I spend it or
I put it on a saving account;I give it to my husband, or to my children,I spend it for myself ...and so on.
to the second one, you can only answer what you buy with your money; you are only supposed to spend it.
the first sentence gives more issues....
so, I'd say "what do you do with your money "is right.
Réponse: Translation/do you do with de jonew10, postée le 24-03-2009 à 18:15:34 (S | E)
Thank you for your help.