<< Exercices du forum || En bas
Page 2 / 2 - Voir la page Haut | 1 | 2 | Fin | En bas |
L'heure du goûter approche, violet !
Regarde ce que je viens de trouver pour te remercier de ta correction...
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de pivoine91, postée le 15-06-2009 à 00:42:28 (S | E)
Dear Violet91,
Et voici ma prose toujours un peu décalée mais j'assure à ma façon :
My return at home (sweet home !)
"Hallo! it's you, Mummy", I say. Immediately, she recognized my voice, a very short silence - the time she controls with a great struggle the flood of her commotions.Three years ago, I was started up to the front, three years that we hadn't spoken. At that time, when one or the other was in distant countries, they didn't phone as nowadays. And three years...it's very long for a mother who waits for her single son, fighter pilot, and moreover, crossing the airspaces of the desert of the West (Libya) and of Greece.
Eight months before, she had seen the factor of the village standed at the gate of the cottage with in hand a buff coloured telegram and with apparently a rough texture...All the women, all the women of the country lived in the obsession to open to a factor bearer of a such telegram. Numerous so were those who resisted to break open the cover. It was straight to read the concise message of the Ministry of Defence. "We have the regret to let you know about the death of your husband (or son) killed in the fight". Then, almost ever, she left the telegram on the piece of furniture in the hall until an other hand
passes...and opens at their place. My mother hadn't escaped that panic. She had left her telegram on one side, waiting for the return of one of her daughters who was about to go home from her daily mission : the driving of a lorry. It's then that, side by side, they had sat down the canape (day bed) : my sister had broken open the cover, then, she had liberated the sheet of paper to brave its content: "We regret to inform you" said the message : "Your son wounded, (in-)patient in hospital at Alexandria.
The relief was proved at the limit of the endurable.
"I should drink something" had suggested my mother. The sister had caught from the bottom of the dresser the precious bottle "impossible to buy". One as the other had immediately wolf down a good swig of dry gin...
Many thanks for that new text !
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de eos17, postée le 15-06-2009 à 10:46:03 (S | E)
chère violet pour ce festival,pour tout ce temps et ce travail si précis ,si illustré ,me semble-t-il car malheureusement je n'ai pas pu ouvrir tous les liens .Il me faudra attendre mon retour à La Rochelle .Toute mon amitié .
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de swan85, postée le 15-06-2009 à 16:28:24 (S | E)
Dear VIOLET
De retour quelques instants sur le Forum pour te remercier de ton fabuleux travail de correction qui permet de remettre en mémoire des expressions apprises et parfois oubliées.
Amitiés.
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de dolfin56, postée le 15-06-2009 à 18:05:18 (S | E)
Hello dearviolet,
Oh capitaine, mon capitaine,
tes commentaires, toujours aussi enrichissants , sont, comme d'habitude,un vrai régal!
Ta manière de procéder, partant d'un sujet précis pour t'envoler vers d'autres cieux,et aborder des rivages enchanteurs ,me fait penser au professeur John Keating du "cercle des poètes disparus".
Inutile de te dire que nous ne pourrons jamais te remercier suffisemment pour tout ce travail, et ce temps passé avec nous.
-- ----------
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de violet91, postée le 15-06-2009 à 18:20:27 (S | E)
..merci aux huit petites étoiles(nanette,intrepid,aud,nina,lakata,eos,swan et dolfin..) qui ont déjà posé de chaleureux remerciements..L'essentiel est le plaisir à partager avec vous ...et vous amener (ou ramener) à ceci ou cela..que je trouve "forcément" enrichissant.
lakata : ta délicate dolly et ses confitures-maison me vont droit au coeur!
A suivre.....?
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de lakata, postée le 15-06-2009 à 18:32:49 (S | E)
Et moi qui ai craint un instant que tu aies pris cette mise en pot pour une
...mise en boîte !
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de violette19, postée le 16-06-2009 à 23:49:37 (S | E)
Merci Violet pour cet excellent travail et la délicatesse des sentiments qui émane du thème proposé . De la retenue dans l'expression mais quelle fine observation des êtres transparaît sous sa plume !
Merci à toi de nous l'avoir donné à connaître ou à traduire pour ceux qui le connaissaient déjà .
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de lou31, postée le 19-06-2009 à 23:22:04 (S | E)
Dearviolet
Je suis curieuse..... aussi je tiens à te féliciter pour tout ton dévouement à ce site et ta mise en oeuvre pour faire progresser les uns et les autres... je vois que tout le monde se régale dans ces exercices que tu élabores avec amour ... c'est super!
à toi
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de ariane6, postée le 23-06-2009 à 21:35:24 (S | E)
Merci une nouvelle fois, Violet, pour cette correction riche, inventive et enthousiaste !
Lire Roald Dahl est un régal; son souci du détail, son humour subtil, son incroyable don de conteur , et quelle imagination !
Lien Internet
Réponse: Mon retour à la maison I(Thème) de lakata, postée le 24-06-2009 à 09:18:24 (S | E)
Bonjour à tous !
En complément au ravissant dessin qu'a proposé Ariane, j'ajouterai qu'il s'agit d'un croquis de Quentin Blake, écrivain et dessinateur anglais né en 1932, auquel Roald Dahl avait confié l'illustration de certains de ses ouvrages pour enfants.
Lien Internet
Page 2 / 2 - Voir la page Haut | 1 | 2 | Fin | En bas |