<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Plus chaud (traduction)
Message de kaizoku posté le 06-07-2009 à 16:47:10 (S | E | F)
Bonjour ,j'apprends l'anglais grâce à des cours par correspondanceet parfois ce n'est pas évident lorsque on est pas sûr pour une traduction(j'ai des devoirs à rendre)j'espère que je pourrai(s) trouver de l'aide sur ce forum
Voilà je dois traduire la phrase suivante "il fait plus froid à Bruxelles qu'à Madrid" et je cale un peu .
J'ai trouvé ceci mais je ne suis pas sûr de la traduction :
Brussels is colder than Madrid .
ou encore
The temperature is colder in Brussels than in Madrid .
ou encore
The weather is colder in Brussels than in Madrid .
Voilà, qu'est-ce que vous en pensez? Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 06-07-2009 17:18
Message de kaizoku posté le 06-07-2009 à 16:47:10 (S | E | F)
Bonjour ,j'apprends l'anglais grâce à des cours par correspondanceet parfois ce n'est pas évident lorsque on est pas sûr pour une traduction(j'ai des devoirs à rendre)j'espère que je pourrai
Voilà je dois traduire la phrase suivante "il fait plus froid à Bruxelles qu'à Madrid" et je cale un peu .
J'ai trouvé ceci mais je ne suis pas sûr de la traduction :
Brussels is colder than Madrid .
ou encore
The temperature is colder in Brussels than in Madrid .
ou encore
The weather is colder in Brussels than in Madrid .
Voilà, qu'est-ce que vous en pensez? Merci d'avance
-------------------
Modifié par bridg le 06-07-2009 17:18
Réponse: Plus chaud (traduction) de TravisKidd, postée le 06-07-2009 à 17:40:07 (S | E)
Bonjour, toutes les phrases que tu proposes sont bonnes. Je pense que pour la traduction la plus exacte, il faudrait prendre la dernière en remplaçant "the weather" par le pronom "it".
Réponse: Plus chaud (traduction) de kaizoku, postée le 07-07-2009 à 09:08:03 (S | E)
merci pour ta reponse, donc toutes le sphrases sont bonnes,c'est magnifique ca prouve que je m'ameliore . Bon c'est sur j'ai encore ENORMEMENT de progres à faire .
Donc la derniere phrase et la mieux apropriée d'apres toi donc:
It is colder in Brussels than in Madrid .
Le "it" sera donc compris comme sous entendant le temps.
merci pour votre aide
Réponse: Plus chaud (traduction) de jean31, postée le 07-07-2009 à 19:16:21 (S | E)
"[Le "it" sera donc compris comme sous-entendant le temps.]"
Exactement.
- Il fait chaud à Madrid en été. = It's hot in Madrid in the summer.
- Il fait froid à Moscou en hiver. = It's cold in Moscow in the winter.
Réponse: Plus chaud (traduction) de jo5vsspg, postée le 07-07-2009 à 19:18:56 (S | E)
I think that the second sentence is wrong because the temperature can't be cold .
a place or
it is my opinion and I think that it may be wrong because I am not excellent at English.
I'm sorry if this can't help you.
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-07-2009 21:30
traviskidd is American, I suppose he can speak good English Have a look at his answer.