<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Traduction de May
Message de toupie posté le 28-07-2009 à 11:35:21 (S | E | F)
Comment sait-on s'il faut traduire "May" par l'idée de "peut être" ou par "pourrait" ?
Par exemple, dans la phrase :
But this archaic system may be poised to change ?
D'avance merci.
Message de toupie posté le 28-07-2009 à 11:35:21 (S | E | F)
Comment sait-on s'il faut traduire "May" par l'idée de "peut être" ou par "pourrait" ?
Par exemple, dans la phrase :
But this archaic system may be poised to change ?
D'avance merci.
Réponse: Traduction de May de seb06000, postée le 28-07-2009 à 13:17:10 (S | E)
bonjour,
c'est tout simplement le contexte et la valeur de May. Il ne fonctionne que pour dans deux cas précis:
1- la permission: you may have another piece of cake! May I have another piece of cake?
2- la supposition, l'éventualité: he may come tonight: il se peut qu'il vienne.
Il n'y a pas d'autres emplois. C'est le contexte qui vous renseigne pour les phrases ambiguës ( où on hésite entre permission et éventualité) comme ici avec la seconde phrase...
Lien Internet
Amicalement
sébastien
Réponse: Traduction de May de toupie, postée le 28-07-2009 à 14:03:09 (S | E)
un tout grand merci.