<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Emploi du pluriel
Message de darkomen posté le 18-08-2009 à 19:07:13 (S | E | F)
Hello everybody,
Je réapprend mon anglais en lisant des petits livres et essayant de comprendre en détails chacunes des phrases. je suis tombé sur la phrase suivante :
Do you believe in ghosts ?
Pas de soucis pour comprendre le sens mais pourquoi met-on un "s" à "ghost" ?
Vers quelle leçon dois-je me tourner pour trouver une réponse formelle et précise?
Car je me fait des fiches.
Le pluriel des noms propres n'est pas ce que je cherche car il ne me dit pas pourquoi on met un "s" mais comment on met au pluriel.
Merci à tous de votre aide ;)
Message de darkomen posté le 18-08-2009 à 19:07:13 (S | E | F)
Hello everybody,
Je réapprend mon anglais en lisant des petits livres et essayant de comprendre en détails chacunes des phrases. je suis tombé sur la phrase suivante :
Do you believe in ghosts ?
Pas de soucis pour comprendre le sens mais pourquoi met-on un "s" à "ghost" ?
Vers quelle leçon dois-je me tourner pour trouver une réponse formelle et précise?
Car je me fait des fiches.
Le pluriel des noms propres n'est pas ce que je cherche car il ne me dit pas pourquoi on met un "s" mais comment on met au pluriel.
Merci à tous de votre aide ;)
Réponse: Emploi du pluriel de ndege, postée le 18-08-2009 à 22:58:50 (S | E)
Salut Darkomen,
Si tu as bien compris le sens de la phrase tu as sûrement traduit par "Croyez-vous aux fantômes?". Ta question revient à demander pourquoi met-on fantômes au pluriel, est-ce bien ça?
Réponse: Emploi du pluriel de darkomen, postée le 18-08-2009 à 23:57:30 (S | E)
Oui c'est cela.
Ça peut paraitre idiot comme questions car si on traduit, c'est au pluriel que le mot fantôme est. Mais j'ai en souvenir un règle d'anglais sur le fait que certaines notions prennent un s ou pas souviens la généralité qu'il invoque.
J'ai un doute et ce doute m'amène à me poser cette question.
vois tu ce que je veux dire ?
Réponse: Emploi du pluriel de brettdallen, postée le 19-08-2009 à 02:48:35 (S | E)
Bonsoir,
Dans votre exemple, finalement, il n'y a pas de problème car vous faites le rapprochement avec le français(que l'on y croit ou pas importe peu, s'ils existent, c'est au pluriel! il n'y aurait pas qu'un fantôme!).
Votre incertitude se rapporte au point suivant: noms dénombrables ou indénombrables! il y a en effet des différences entre le français et l'anglais à ce niveau(les français disent "des conseils", les anglophones "advice", par exemple). Je vous conseille donc d'aller chercher sur ce site(ou ailleurs) les ressources se rapportant à cette problématique "nom dénombrable/indénombrable", de lire des cours, de faire des exercices et ensuite, après maturation, d'exprimer vos incompréhensions. Je vous rassure, ce n'est pas si difficile que cela! ce n'est qu'une question d'apprentissage( et d'acceptation de cette différence d'optique!).
Cordialement.
Réponse: Emploi du pluriel de darkomen, postée le 19-08-2009 à 23:38:50 (S | E)
Merci pour ta réponse.
J'ai cerné le problème et la leçon des noms dénombrables ou pas était exactement ce que je cherchais ;)
Merci à vous affaire conclu