<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Truck and fish/traduction
Message de laurence202020 posté le 08-09-2009 à 11:19:33 (S | E | F)
Bonjour,
pouvez-vous m'aider à traduire en francais;
le sujet concerne un camion qui sent le poisson et notre client nous revient en disant:
TRUCK DID NOT BRING OUT FISH, Truck did not bring out fish
moi je le comprends comme : le camion ne révèle pas de trace de poisson
merci pour votre aide, car je sais que ma traduction n'est pas juste,
laurence
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-09-2009 12:16
titre + majuscules
Message de laurence202020 posté le 08-09-2009 à 11:19:33 (S | E | F)
Bonjour,
pouvez-vous m'aider à traduire en francais;
le sujet concerne un camion qui sent le poisson et notre client nous revient en disant:
moi je le comprends comme : le camion ne révèle pas de trace de poisson
merci pour votre aide, car je sais que ma traduction n'est pas juste,
laurence
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-09-2009 12:16
titre + majuscules
Réponse: Truck and fish/traduction de laurence202020, postée le 11-09-2009 à 17:10:09 (S | E)
merci lucile pour cette correction mais ce n'était pas le but.
je voulais juste un coup de main pour traduire la phrase en français, les majuscules n'ont pas d'importance,
en bref, vous n'avez pas répondu à ma question,
merci quand même,
laurence
Réponse: Truck and fish/traduction de lucile83, postée le 11-09-2009 à 17:23:56 (S | E)
Bonjour,
Les majuscules sont importantes car elles signifient sur internet que vous criez; je suppose que ce n'était pas le cas.
En outre je suis intervenue pour corriger, non pour donner ma traduction.
Néanmoins et sans davantage de contexte je dirais que votre traduction est correcte.
Cordialement.
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais