<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Traduction : Rdv en terre inconnue
Message de agrum posté le 09-12-2009 à 15:46:16 (S | E | F)
Bonjour, je souhaiterais savoir comment vous traduiriez "Rendez-vous en terre inconnue" (émission TV) ?
J'avais pensé à "Welcome in terra incognita", mais je pense qu'il y a mieux.
Merci ;)
Message de agrum posté le 09-12-2009 à 15:46:16 (S | E | F)
Bonjour, je souhaiterais savoir comment vous traduiriez "Rendez-vous en terre inconnue" (émission TV) ?
J'avais pensé à "Welcome in terra incognita", mais je pense qu'il y a mieux.
Merci ;)
Réponse: Traduction : Rdv en terre inconnue de lucile83, postée le 09-12-2009 à 16:08:13 (S | E)
Hello,
Meeting in unexplored lands
is a possibility.
Regards.
Réponse: Traduction : Rdv en terre inconnue de agrum, postée le 09-12-2009 à 16:29:42 (S | E)
Merci beaucoup pour vos propositions
Réponse: Traduction : Rdv en terre inconnue de willy, postée le 09-12-2009 à 16:43:34 (S | E)
Hello!
S'il n'est pas trop tard :
"Exploring Unknown Territory"
Réponse: Traduction : Rdv en terre inconnue de agrum, postée le 09-12-2009 à 16:47:39 (S | E)
Non, il n'est pas trop tard Il reste deux jours. Mais ce qui me gêne c'est que j'ai beaucoup de propositions, je ne sais laquelle choisir.
-------------------
Modifié par agrum le 09-12-2009 16:55
Réponse: Traduction : Rdv en terre inconnue de lucile83, postée le 09-12-2009 à 17:25:36 (S | E)
Hello,
Il en reste 2; l'une ou l'autre est correcte, à vous de choisir ce qui vous plaît le plus
Réponse: Traduction : Rdv en terre inconnue de willy, postée le 09-12-2009 à 17:57:35 (S | E)
Hello again!
Autre suggestion :
"Voyage into the Unknown".
Le tout, c'est que cela colle au contexte/thème du programme TV.
Réponse: Traduction : Rdv en terre inconnue de agrum, postée le 09-12-2009 à 19:32:53 (S | E)
Parfait ! c'est exactement ce que je cherchais, que ça colle au contexte ;)
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais