<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Help svp
Message de liteonn posté le 24-02-2010 à 22:54:54
Bonjour
Pourriez vous me corriger
Merci
C'est l'histoire d'un homme, marié et ayant un enfant âgé de 5 ans, qui a vider toutes ses économie en achetant des machines médicales (scanner hight tech). Pensant qu'il fera fortune en les vendant, c'est tout le contraire qu'il lui est arrivé. En effet il a du mal a gagner sa vie, mais sa femme supporte de moins en moins leur précarité. Elle finit par le quitter lui et leur petit garçon de cinq ans.
Désormais il est seul a élever son fils et se démène pour décrocher un job, sans succès. Incapable de régler son loyer, il se retrouve à la rue avec Christopher. Le père et le fils dorment dans des foyers ou des gares. Ils vivent au jour le jour. Lorsqu'il obtient finalement un stage dans une prestigieuse firme de courtage, il se donne à fond, même si pour le moment il n'est pas payé. Mais un job est prévu au meilleur de la promotion. Étant le seul noir de cette promotion, le formateur ne veut pas qu'il réussisse et pour cela il ne cesse de lui mettre des « battons dans les roues ». Au final, Il décroche ce job de courtier et gagne bien sa vie, mais il n'a pas oublié les moments difficiles qu'il a vécut et dépense une partie de sa fortune pour venir en aide aux démunis.
It is the story of a man, married who has a child aged of 5 years, which has emptied all his economy by purchasing medical machinery (scanner hight tech). Thinking that he will make fortune by selling them, it's just the opposite happened to him. Indeed he has dificulty to win his life, but his wife can not bear to live in precariousness. She ends up leaving him and their little boy of five years.
Henceforth, he is alone to bring up his son and he struggles to get a job, unsuccessfully. Unable to pay his rent, he finds himself in the street with his son. The father and son sleep in shelters or stations. They live from day to day. When he obtains finally a training course in a prestigious firm of brokerage, he gives himself completely, even if for the moment he is not paid. But a job is planned to the best of the promotion. Being the only black of this promotion, the trainer does not want that he succeeds and for that he does not stop putting to him "des battons dans les roues." In the end, he wins the job of broker and earns a good living, but he has not forgotten the hard times he has lived and spends a part of his fortune to help the poor.
Pouvez-vous me donner la traduction de "mettre des batons dans les roues".
Merci
-------------------
Modifié par bridg le 24-02-2010 23:07
Je donne juste la traduction du traducteur électronique de Google:
It is the story of a man, married with a child aged 5 years, which has emptied all its economy by purchasing medical equipment (scanner hight tech). Thinking he will fortune by selling just the opposite happened to him. Indeed he has a hard time earning a living, but his wife supports their less precarious. She ends up leaving him and their little boy of five years.
Inutile d'aller plus loin.
Nous n'aidons pas les membres qui espèrent nous tromper.
Sachez que quand on connaît un minimum d'anglais au premier coup d'oeil on reconnaît la tricherie tellement le texte proposé est un sans queue ni tête.
Vous n'avez même pas eu la finesse de retirer la proposition de double choix entre parenthèses!!!
Topic fermé
Message de liteonn posté le 24-02-2010 à 22:54:54
Bonjour
Pourriez vous me corriger
Merci
C'est l'histoire d'un homme, marié et ayant un enfant âgé de 5 ans, qui a vider toutes ses économie en achetant des machines médicales (scanner hight tech). Pensant qu'il fera fortune en les vendant, c'est tout le contraire qu'il lui est arrivé. En effet il a du mal a gagner sa vie, mais sa femme supporte de moins en moins leur précarité. Elle finit par le quitter lui et leur petit garçon de cinq ans.
Désormais il est seul a élever son fils et se démène pour décrocher un job, sans succès. Incapable de régler son loyer, il se retrouve à la rue avec Christopher. Le père et le fils dorment dans des foyers ou des gares. Ils vivent au jour le jour. Lorsqu'il obtient finalement un stage dans une prestigieuse firme de courtage, il se donne à fond, même si pour le moment il n'est pas payé. Mais un job est prévu au meilleur de la promotion. Étant le seul noir de cette promotion, le formateur ne veut pas qu'il réussisse et pour cela il ne cesse de lui mettre des « battons dans les roues ». Au final, Il décroche ce job de courtier et gagne bien sa vie, mais il n'a pas oublié les moments difficiles qu'il a vécut et dépense une partie de sa fortune pour venir en aide aux démunis.
It is the story of a man, married who has a child aged of 5 years, which has emptied all his economy by purchasing medical machinery (scanner hight tech). Thinking that he will make fortune by selling them, it's just the opposite happened to him. Indeed he has dificulty to win his life, but his wife can not bear to live in precariousness. She ends up leaving him and their little boy of five years.
Henceforth, he is alone to bring up his son and he struggles to get a job, unsuccessfully. Unable to pay his rent, he finds himself in the street with his son. The father and son sleep in shelters or stations. They live from day to day. When he obtains finally a training course in a prestigious firm of brokerage, he gives himself completely, even if for the moment he is not paid. But a job is planned to the best of the promotion. Being the only black of this promotion, the trainer does not want that he succeeds and for that he does not stop putting to him "des battons dans les roues." In the end, he wins the job of broker and earns a good living, but he has not forgotten the hard times he has lived and spends a part of his fortune to help the poor.
Pouvez-vous me donner la traduction de "mettre des batons dans les roues".
Merci
-------------------
Modifié par bridg le 24-02-2010 23:07
Je donne juste la traduction du traducteur électronique de Google:
It is the story of a man, married with a child aged 5 years, which has emptied all its economy by purchasing medical equipment (scanner hight tech). Thinking he will fortune by selling just the opposite happened to him. Indeed he has a hard time earning a living, but his wife supports their less precarious. She ends up leaving him and their little boy of five years.
Inutile d'aller plus loin.
Nous n'aidons pas les membres qui espèrent nous tromper.
Sachez que quand on connaît un minimum d'anglais au premier coup d'oeil on reconnaît la tricherie tellement le texte proposé est un sans queue ni tête.
Vous n'avez même pas eu la finesse de retirer la proposition de double choix entre parenthèses!!!
Topic fermé