<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Traduction/Channel and TV
Message de ana15 posté le 05-05-2010 à 20:17:14 (S | E | F)
Bonsoir!
Est-ce que mes traductions sont justes, s'il vous plait?
Je vous remercie.
. This channel was ending up in the hands of this company in 1990.
. I will talk to you about the first air date of this society.
La chaine est alors rachetée par ...
The channel is buy out by...
. Il y a plus de programmes disney sur cette chaine
There are more disney programmes on this channel.
I spent quite some time to do this exercice.
Cette chaine permet aux enfants de se divertir
This channel able to children to have fun
grâce à cette chaine, Tu es au courant de toutes les nouvelles.
Thanks to this channel, you are informed about all the news.
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-05-2010 07:31
titre
Message de ana15 posté le 05-05-2010 à 20:17:14 (S | E | F)
Bonsoir!
Est-ce que mes traductions sont justes, s'il vous plait?
Je vous remercie.
. This channel was ending up in the hands of this company in 1990.
. I will talk to you about the first air date of this society.
La chaine est alors rachetée par ...
The channel is buy out by...
. Il y a plus de programmes disney sur cette chaine
There are more disney programmes on this channel.
I spent quite some time to do this exercice.
Cette chaine permet aux enfants de se divertir
This channel able to children to have fun
grâce à cette chaine, Tu es au courant de toutes les nouvelles.
Thanks to this channel, you are informed about all the news.
-------------------
Modifié par lucile83 le 07-05-2010 07:31
titre
Réponse: Traduction/Channel and TV de dolfine56, postée le 05-05-2010 à 22:12:41 (S | E)
Bonsoir,
La chaine est alors rachetée par ...
The channel is buy (past participe!)out by...
. Il y a plus de programmes disney sur cette chaine
There are more disney programmes on this channel.
I spent quite some time to do this exercice.
Cette chaine permet aux enfants de se divertir
This channel able (pas le bon verbe) to children to have fun
grâce à cette chaine, Tu es au courant de toutes les nouvelles.
Thanks to this channel, you are informed about all the news.
it's up to you...
Réponse: Traduction/Channel and TV de ana15, postée le 05-05-2010 à 22:27:29 (S | E)
merci!!
. The channel is bought out by...
. This channel enable to ..?
le reste est bon?
Réponse: Traduction/Channel and TV de notrepere, postée le 07-05-2010 à 07:13:13 (S | E)
Hello:
The channel is bought out (continuous past, because it happened in the past) by...
And you could translate the word "alors", I think it's important:
Then the channel
I spent quite some time to do (temps) this exercice (orthographe) .
-------------------
Modifié par notrepere le 07-05-2010 07:14
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais