<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Traduction-sentence
Message de cloud77 posté le 11-10-2010 à 17:46:49 (S | E | F)
bonjour,
est-ce-que ma phrase est correcte:
je ne suis jamais allé en Turquie mais je voudrais y aller pour voir ma famille
=
I never went in Turkey but I would like to go there to see my family
merci de votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-10-2010 18:05
Message de cloud77 posté le 11-10-2010 à 17:46:49 (S | E | F)
bonjour,
est-ce-que ma phrase est correcte:
je ne suis jamais allé en Turquie mais je voudrais y aller pour voir ma famille
=
I never went in Turkey but I would like to go there to see my family
merci de votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-10-2010 18:05
Réponse: Traduction-sentence de headway, postée le 11-10-2010 à 19:30:07 (S | E)
Bonsoir,
Notrepère, serait-il faux de dire: I've never been to Turkey?
Merci par avance.
Headway.
Réponse: Traduction-sentence de ophedy, postée le 11-10-2010 à 19:51:34 (S | E)
Bonsoir,
Oui, vous avez raison, c'est correct.
I have never been to Yurkey but I would like to go there to see my family.
Réponse: Traduction-sentence de notrepere, postée le 11-10-2010 à 22:25:05 (S | E)

I have never been...
It must have been too early when I responded earlier.

Réponse: Traduction-sentence de headway, postée le 12-10-2010 à 09:28:36 (S | E)

Pourrait-on 'alléger' la phrase ainsi:
"I have never been to Turkey but I would like to in order to/so I meet my family."?
Bonne journée/bonne fin de nuit.
Headway

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais