<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Traduction expression
Message de stephaniie posté le 18-10-2010 à 16:57:03 (S | E | F)
Bonjour,
Comment peut-on traduire la phrase suivante: "That's a two-way street".
Voici le contexte pour vous aider:
Une femme dit à son mari qu'elle a l'impression de ne plus le connaître (après qu'ils se soient disputés)
Le mari répond : "that's a two-way street"
Peut-on traduire par "dans ce cas, on est deux" ou quelque chose comme ça.
Et cette phrase veut-elle toujours dire la même chose quel que soit le contexte?
Merci beaucoup de votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 18-10-2010 21:46
Message de stephaniie posté le 18-10-2010 à 16:57:03 (S | E | F)
Bonjour,
Comment peut-on traduire la phrase suivante: "That's a two-way street".
Voici le contexte pour vous aider:
Une femme dit à son mari qu'elle a l'impression de ne plus le connaître (après qu'ils se soient disputés)
Le mari répond : "that's a two-way street"
Peut-on traduire par "dans ce cas, on est deux" ou quelque chose comme ça.
Et cette phrase veut-elle toujours dire la même chose quel que soit le contexte?
Merci beaucoup de votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 18-10-2010 21:46
Réponse: Traduction expression de dolfine56, postée le 18-10-2010 à 18:00:44 (S | E)
Bonsoir,
Voici un lien qui vous expliquera, qu'en gros, cette expression signifie qu'un couple est fondé sur la réciprocité...
Lien Internet
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais