<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Correction test n°10063
Message de sam_trautman posté le 08-12-2010 à 19:23:23 (S | E | F)
Bonjour,
je ne comprends pas une réponse dans ce test...
Juanita speaks - SOME French, but not very much.
Pourquoi faut-il mettre some?
Merci d'avance pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-12-2010 21:17
Message de sam_trautman posté le 08-12-2010 à 19:23:23 (S | E | F)
Bonjour,
je ne comprends pas une réponse dans ce test...
Juanita speaks - SOME French, but not very much.
Pourquoi faut-il mettre some?
Merci d'avance pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-12-2010 21:17
Réponse: Correction test n°10063 de sam_trautman, postée le 08-12-2010 à 19:34:46 (S | E)
Hmm j'ai peut être trouvé la réponse à ma question mais je ne suis pas sûr.
j'ai compris :
Juanita speaks French, but not very much.
Juanita parle français, mais pas très bien.
alors qu'il aurait fallu comprendre :
Juanita speaks some French, but not very much.
Juanita discute (parle) avec des français, mais pas très bien.
c'est ça?
-------------------
Modifié par sam_trautman le 08-12-2010 19:35
-------------------
Modifié par lucile83 le 08-12-2010 21:18
Réponse: Correction test n°10063 de gerondif, postée le 08-12-2010 à 19:35:16 (S | E)
Bonsoir,
1) c'est le seul qui aille, a et an ne vont pas.
2) some = une certaine quantité de + singulier ou pluriel:
Give me some money, give me a little money (un peu d'argent)
Give me some cakes, give me a few cakes (quelques gâteaux)
She speaks some French but not very much.
I put some salt on my vegetables but not too much. (même construction)
She speaks a little French,but not very much.
She speaks a few words of French , but not many.
some ici signifie une petite quantité de, un peu de, un peu.
She speaks to some French people but not many: elle parle avec certains français , mais pas un grand nombre.
Réponse: Correction test n°10063 de sam_trautman, postée le 08-12-2010 à 19:44:41 (S | E)
Merci gerondif pour l'explication, par contre ma réponse :
Juanita speaks French, but not very much
est fausse? pour quelles raisons?
Merci d'avance.
Réponse: Correction test n°10063 de gerondif, postée le 08-12-2010 à 20:06:25 (S | E)
non, elle est juste aussi mais vous n'insistez pas sur la quantité, donc vous ne mettez rien devant French.
I drink * coffee: je bois du café, simple renseignement.
I drink some coffee: je bois une certaine quantité de café, je bois du café dans une certaine mesure.
J speaks French: elle parle français.
J speaks some French, but not very much: vous mettez en valeur le peu de français qu'elle parle.
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais