Va je ne te hais point/Version
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En basPage 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >> |
Va je ne te hais point/Version
Message de violet91 posté le 05-01-2011 à 18:44:47 (S | E | F)
Bonjour à tous , mes chers p'tits mignons et aux éventuels curieux.
to all again ! I mustn't miss it !...
Pour entamer cette nouvelle année, nous commencerons avec de l'humour presque anglais -maintenant que nous en avons terminé avec les agapes- pour continuer dans la gaieté et remonter le moral à ceux qui se seraient sentis un peu seuls.
Dear British friends, I have chosen this excerpt I really love for its being so "British" ...and so true, in a way..and please , do not be offended : you know I love you . Smile with us, will you ?
-------------------- " VA JE NE TE HAIS POINT" Version . or ----------------------------- ------
...................... SOUL AND UNDERSTATEMENT ...............................................
...Foreigners have souls ; the English haven't.
On the Continent you find any amount of people who sigh for no conspicuous reason, yearn, suffer and look in the air extremely sadly. This is soul.
The worst kind of soul is the great Slav soul. People who suffer from it are usually deep thinkers. They may say things like this : " Sometimes I am so merry and sometimes I am so sad. " Can you explain why ? (You cannot, do not try.) Or they may say : " I am so mysterious... I sometimes wish I were somewhere else than where I am ." ( Do not say : " I wish you were .")
Or " When I am alone in a forest at night-time and jump from one tree to another, I often think that life is so strange."
All is very deep : and just soul, nothing else.
The English have no soul; they have the understatement instead.
If a continental youth wants to declare his love to a girl, he kneels down , tells her that she is the sweetest , the most charming and ravishing person in the world, that she has something in her, something peculiar and individual which only a few hundred thousand other women have and that he would be unable to live one more minute without her. Often, to give a little more emphasis to the statement , he shoots himself on the spot. This is normal, week-day declaration of love in the more temperamental continental countries. In England the boy pats his adored one on the back and says softly : " I don't object to you, you know." If he is quite mad with passion , he may add : " I rather fancy you, in fact."
If he wants to marry a girl, he says : " I say ...would you ?...."
If he wants to make an indecent proposal :
" I say ...what about..."
Overstatement, too, plays a considerable part in English social life. This takes mostly the form of someone remarking : " I say..." and keeping silent for three days on end.
------------------------- Excerpt from " How to be an alien" (1946) by George Mikes.[1912(Hungary)-1987 (London)]
** Figures de style
--- Une litote est une figure de rhétorique qui consiste à déguiser sa pensée de façon à la faire deviner dans toute sa force . Litote < Grec = " apparence simple , sans apprêts". Dire moins pour exprimer plus, en fait.
...... " Va, je ne te hais point" est une litote célèbre utilisée par Chimène( III,4) dans " Le Cid" (1637) de Pierre Corneille (1606-1684)pour dire à Rodrigue qu'elle l'aime. ( "Va t'en, je n'arrive pas à te haïr ").
-- Understatement is deliberately using a less effective description to make a point , restraint or lack of emphasis in expression as for a rhetorical effect .
.............." Muffled lives explode in understatements" . Paul Gray.
.............. " Einstein was a fairly smart (clever)guy."
............."The most beautiful description of a woman is by understatement ". Faulkner (1897-1962)
............"If I don't have a woman for three days, I get terrible headaches" JFK (just believe it)
Voilà tout pour ce soir. Vous esquisserez un petit sourire "coincé" ou rirez de bon coeur suivant, non votre nationalité..,mais votre tempérament "introvert" or "extrovert"!!
de bien vouloir poster avant le 17 Janvier : je ne pourrai pas corriger plus tard.
.....Enjoy yourselves (not too much work, this time) with this nice little piece ! Friendly Violet
Lien internet
titre français : " Les charmes de l'escarpolette" !! Comme quoi !...
Message de violet91 posté le 05-01-2011 à 18:44:47 (S | E | F)
Bonjour à tous , mes chers p'tits mignons et aux éventuels curieux.
to all again ! I mustn't miss it !...
Pour entamer cette nouvelle année, nous commencerons avec de l'humour presque anglais -maintenant que nous en avons terminé avec les agapes- pour continuer dans la gaieté et remonter le moral à ceux qui se seraient sentis un peu seuls.
Dear British friends, I have chosen this excerpt I really love for its being so "British" ...and so true, in a way..and please , do not be offended : you know I love you . Smile with us, will you ?
-------------------- " VA JE NE TE HAIS POINT" Version . or ----------------------------- ------
...................... SOUL AND UNDERSTATEMENT ...............................................
...Foreigners have souls ; the English haven't.
On the Continent you find any amount of people who sigh for no conspicuous reason, yearn, suffer and look in the air extremely sadly. This is soul.
The worst kind of soul is the great Slav soul. People who suffer from it are usually deep thinkers. They may say things like this : " Sometimes I am so merry and sometimes I am so sad. " Can you explain why ? (You cannot, do not try.) Or they may say : " I am so mysterious... I sometimes wish I were somewhere else than where I am ." ( Do not say : " I wish you were .")
Or " When I am alone in a forest at night-time and jump from one tree to another, I often think that life is so strange."
All is very deep : and just soul, nothing else.
The English have no soul; they have the understatement instead.
If a continental youth wants to declare his love to a girl, he kneels down , tells her that she is the sweetest , the most charming and ravishing person in the world, that she has something in her, something peculiar and individual which only a few hundred thousand other women have and that he would be unable to live one more minute without her. Often, to give a little more emphasis to the statement , he shoots himself on the spot. This is normal, week-day declaration of love in the more temperamental continental countries. In England the boy pats his adored one on the back and says softly : " I don't object to you, you know." If he is quite mad with passion , he may add : " I rather fancy you, in fact."
If he wants to marry a girl, he says : " I say ...would you ?...."
If he wants to make an indecent proposal :
" I say ...what about..."
Overstatement, too, plays a considerable part in English social life. This takes mostly the form of someone remarking : " I say..." and keeping silent for three days on end.
------------------------- Excerpt from " How to be an alien" (1946) by George Mikes.[1912(Hungary)-1987 (London)]
** Figures de style
--- Une litote est une figure de rhétorique qui consiste à déguiser sa pensée de façon à la faire deviner dans toute sa force . Litote < Grec = " apparence simple , sans apprêts". Dire moins pour exprimer plus, en fait.
...... " Va, je ne te hais point" est une litote célèbre utilisée par Chimène( III,4) dans " Le Cid" (1637) de Pierre Corneille (1606-1684)pour dire à Rodrigue qu'elle l'aime. ( "Va t'en, je n'arrive pas à te haïr ").
-- Understatement is deliberately using a less effective description to make a point , restraint or lack of emphasis in expression as for a rhetorical effect .
.............." Muffled lives explode in understatements" . Paul Gray.
.............. " Einstein was a fairly smart (clever)guy."
............."The most beautiful description of a woman is by understatement ". Faulkner (1897-1962)
............"If I don't have a woman for three days, I get terrible headaches" JFK (just believe it)
Voilà tout pour ce soir. Vous esquisserez un petit sourire "coincé" ou rirez de bon coeur suivant, non votre nationalité..,mais votre tempérament "introvert" or "extrovert"!!
de bien vouloir poster avant le 17 Janvier : je ne pourrai pas corriger plus tard.
.....Enjoy yourselves (not too much work, this time) with this nice little piece ! Friendly Violet
Lien internet
titre français : " Les charmes de l'escarpolette" !! Comme quoi !...
Réponse: Va je ne te hais point/Version de dolfine56, postée le 06-01-2011 à 14:30:03 (S | E)
Hello, dear Violet,
Thanks a lot for this piece of bravery...
Âme et sous-entendus.
Les étrangers ont une âme, ce qui n'est pas le cas des Anglais.
Sur le continent, on trouve quantité de gens qui soupirent sans raison apparente,qui brûlent de désir,qui souffrent et regardent en l'air d'un air extrèmement triste; c'est ce qu'on appelle avoir une âme.
Le pire échantillon d'âme que l'on puisse trouver est l'âme slave.Les gens qui en souffrent sont, en général, des penseurs profonds.Ils sont tout à fait capables de dire des choses du genre:"Il m'arrive parfois d'être si joyeux et, d'autres fois, d'être si triste", pouvez-vous savoir pourquoi? (vous ne pouvez pas, gardez-vous bien d'essayer.)Ou bien ils peuvent dire: "je suis si impénétrable...Il m'arrive de souhaiter être ailleurs que là où je suis. (ne dites pas:" je souhaiterais que vous soyez ailleurs").
Ou,"lorsque je suis seule dans une forêt, en pleine nuit,et saute d'un arbre à l'autre, je pense souvent combien la vie peut être bizarre."
Tout est très profond: et seulement l'âme, rien d'autre.
Les Anglais n'ont pas d'âme; à la place, ils ont la litote.
Si un jeune du continent veut déclarer son amour à une fille,il s'agenouille , lui dit qu'elle est la personne la plus adorable au monde, la plus charmante, la plus ravissante; qu'elle a quelque chose en elle, quelque chose de singulier et qui lui est propre, et que seulement quelques centaines de milliers d' autres femmes ont, et qu'il lui serait impossible de vivre ,ne serait-ce qu'une minute de plus, sans elle
.Souvent, pour donner plus de force à sa déclaration,il est même capable de se tuer sur le champs!
.Ceci est la déclaration d'amour normale ,d'un jour de semaine,dans le pays le plus fantasque.
.En Angleterre,le garçon félicite sa bien-aimée et dit doucement:"je ne vous rejette pas,vous savez".S'il est envahi d'une passion dévorante,il peut aller jusqu'à ajouter:"en fait, vous me plaisez assez."
S'il veut épouser une fille, il dit: "Je dis...voudriez-vous ?..."
S'il veut aller jusqu'à oser une proposition indécente:
"Je veux dire...alors...."
L'exagération aussi joue un rôle considérable dans la vie sociale anglaise.Cela prend essentiellement la forme de quelqu'un lançant:"Je dis..." puis qui garde le silence pendant trois jours,pour le moins.
Voici ce que je peux exprimer, sous forme de litote:
je ne me suis pas ennuyée une seconde en traduisant ce texte; je n'ai pas non plus pleuré de désespoir.Bien que continentale,je n'ai pas soupiré ni souffert le martyre,ni n'ai senti mon âme en peine
.Violet, je ne t'en veux pas.
Réponse: Va je ne te hais point/Version de bonsai93, postée le 06-01-2011 à 23:30:42 (S | E)
Les étrangers ont une âme, les Anglais n'en ont pas.
Sur le Continent on trouve une grande quantité de gens qui soupirent sans raison valable, qui se languissent, souffrent et qui regardent le ciel avec une tristesse extrême, c'est cela,l'état d'âme.La pire forme de cet état est la grande âme slave.
Ceux qui souffrent de cela sont généralement des penseurs profonds.
Ils peuvent vous dire des choses comme; «parfois je peux être aussi heureux que je peux être triste» Pouvez vous expliquer pourquoi? (vous ne pouvez pas, n'essayez pas)
Mais ils peuvent aussi dire «tout en moi est énigmatique.....parfois je souhaite être ailleurs que là où je suis.»(ne dites pas : «j'aimerais que vous y soyez»
Ou «Quand je suis seul dans la forêt, la nuit et que je saute d'un arbre à l'autre, je pense souvent que le vie est vraiment bizarre.
Tout est très profond, mais seulement l'âme,rien d'autre
Les anglais n'ont pas d'état d'âme, cependant ils ont la litote.
Si un jeune du continent veut déclarer sa flamme à une fille,il se met à genou et lui dit qu'elle est la plus délicieuse, la plus charmante et ravissante personne au monde, qu'elle a quelque chose en elle, quelque chose de particulier et de propre à elle seule que seule quelques centaines de milliers d'autres femmes ont et qu'il ne pourrait plus passer une minute loin d'elle.
Souvent, pour donner plus de poids à sa déclaration,il se met lui même dans l'embarras. C'est une déclaration d'amour courante un jour de semaine dans le pays dont le tempérament est capricieux.
En Angleterre le garçon flatte celle qu'il aime et lui dit doucement «je n'ai rien contre toi, tu sais?» S'il est fou amoureux,il peut ajouter, «je suis même fou de toi»
S'il veut se marier avec elle, il dit: « je dis …. acceptes -tu ? …. »
S'il veut aller plus loin: « je veux dire ...alors ??? »
L'exagération, aussi, joue un rôle considérable dans la vie sociale anglaise. Cela tient souvent du style de quelqu'un qui dit :
« je dis » et qui garde,pour finir,le silence pendant trois jours.
-------------------
Modifié par bonsai93 le 07-01-2011 09:45
Réponse: Va je ne te hais point/Version de alphonse46, postée le 07-01-2011 à 12:05:53 (S | E)
Good morning
Other typical British understatements:
He informed us with massive understatement that he was feeling disappointed.,
The speech made by Captain Eric Moody on BA Flight 009:
Ladies and Gentlemen, this is your Captain speaking. We have a small problem. All four engines have stopped. We are doing our damnedest to get them going again. I trust you are not in too much distress
Réponse: Va je ne te hais point/Version de maya92, postée le 10-01-2011 à 10:19:10 (S | E)
Bjr Violet,
AME ET LITOTE
Les étrangers ont une âme, les Anglais.. non
Sur le continent de nombreuses personnes se lamentent sans raison évidente, s’ attendrissent, souffrent et lèvent tristement les yeux au ciel. Ca c’est l’âme
Le pire sentimentalisme, c’est l’âme slave. Les gens qui en souffrent sont généralement de profonds penseurs. Ils peuvent dire des choses telles que : « Quelquefois je suis si joyeux et quelquefois si triste.. » Pouvez-vous m’expliquer pourquoi ? » (Ne cherchez pas, vous ne pouvez pas) ; également : « Je suis si mystérieux.. Je souhaite quelquefois être ailleurs que là où je suis » (Ne dites pas « moi aussi »..) Ou encore : « Lorsque je suis seul dans une forêt la nuit, sautant d’arbre en arbre, je pense souvent combien la vie est étrange »
Tout cela est très profond, uniquement spirituel, rien d’autre.
Les Anglais n’ont pas d’âme, à la place ils ont la litote..
Si un jeune continental veut déclarer son amour à une jeune fille, il s’agenouillera et lui dira qu’elle est la plus tendre, la plus charmante et la plus ravissante personne au monde ; il lui dira aussi qu’il y a quelque chose en elle de si particulier.. que seules quelques centaines de milliers d’autres femmes au monde possèdent et qu’il lui serait impossible de vivre une minute de plus sans elle. Souvent, pour donner encore plus d’emphase à sa déclaration, il se tue sur le champ. Tout ceci est normal : déclaration d’amour quotidienne dans la plupart des pays continentaux. En Angleterre le garçon tapote le dos de son adorée et dit doucement :
« Je n’ai rien contre toi, tu sais »
S‘il est vraiment fou d’amour, il peut ajouter
« En fait tu me plais assez »
S’il veut l’épouser, il dit :
« Dis donc.. voudrais-tu..? »
S’il veut faire une proposition indécente :
« Dis donc… qu’est-ce que tu penserais de.. »
L’exagération joue aussi un rôle considérable dans la vie sociale anglaise. Elle s’exprime principalement par une remarque comme celle-ci :
« Dis donc.. » puis silence pendant trois jours d’affilée
Merci pour cet amusant texte qui décrit bien l'exubérance de nos amis anglais...A bientot Violet..
Réponse: Va je ne te hais point/Version de traviskidd, postée le 10-01-2011 à 21:44:52 (S | E)
...................... AME ET LITOTE ...............................................
...Les étrangers ont les âmes ; les anglais non.
Sur le Continent on trouve n'importe quel nombre de gens qui soupirent d'aucune raison visible, se languissent, souffrent, et régardent dans l'air extrèmement tristement. Cela, c'est l'âme. Le pire type d'âme est la grande âme slavique. Les gens qui en souffrent sont normalement les penseurs profonds. Ils peuvent dire des choses comme ça : " Parfois je suis si joyeux et parfois je suis si triste. " Pouvez-vous expliquer pourquoi ? (Vous ne pouvez pas, n'essayez pas.) Ou ils peuvent dire : " Je suis si mystérieux...Je regrette parfois ne pas être ailleurs qu'où je suis ." ( Ne dîtes pas : " Je regrette que vous n'y soyez pas .")
Ou " Lorsque je suis seul dans un forêt pendant la nuit et saute d'un arbre à un autre, je pense souvent que la vie est si étrange."
Tout est très profond : et tout seulement de l'ame, rien d'autre.
Les anglais n'ont pas d'âme; ils ont la litote dans sa place.
Si un jeune continental veut déclarer son amour à une fille, il tombe aux genoux , lui dit qu'elle est la personne la plus douce , la plus enchantante et ravissante du monde, qu'elle a quelque chose dans elle, quelque chose de péculière et individuelle que seules quelques centaines de milliers d'autres femmes ont et qu'il serait incapable de vivre encore une minute sans elle. Souvent, pour donner un peu plus d'emphase à son déclaration , il se tire sur place. Cela est déclaration normale, quotidienne d'amour dans les pays continentals plus capricieux. En Angleterre le garçon tapote son adorée sur le dos et dit doucement : "Je ne me t'oppose pas, tu sais." S'il est tout à fait fou de passion , il peut ajouter : " Je me suis plutôt entiché de toi, en fait."
S'il veut se marier avec une fille, il dit : " Je dis ...voudrais-tu ?...."
S'il veut faire une proposition indécente :
" Je dis ...et si..."
L'exagération, aussi, joue à un rôle considérable dans la vie sociale anglaise. Cela prend pour la plupart la forme d'une remarque : "Je dis..." suivie d'une silence de trois jours consecutifs.
Réponse: Va je ne te hais point/Version de ariane6, postée le 11-01-2011 à 11:02:50 (S | E)
Hello Violet !
Pour des raisons différentes, en admiration devant les traductions de nos amis d'outre-Atlantique ... et en oubliant l'aspect devoir et note (pas concernée), j'aurais bien du mal à dire celle que je préfère !
Voyons, voyons... par quel bout attaquer ce "petit pain sur la planche", pour mieux le savourer ?
◄ ◄ ◄ L'âme et la litote ► ► ►
...Les étrangers ont une âme alors que les Anglais n'en ont pas.
Sur le continent, vous trouverez bon nombre de personnes qui sans raison évidente, soupirent, se languissent, souffrent et lèvent les yeux vers le ciel, tristes à l'extrême. L'âme, c'est cela.
La pire des âmes est la grande âme slave. Les personnes qui en souffrent, sont en général de grands penseurs. Ils peuvent dire certaines choses comme : "Parfois, je suis tellement joyeux et parfois je suis si triste." Pouvez-vous expliquer pourquoi ? (Vous ne pouvez pas, n' essayez pas !). Ou ils peuvent dire: "Je suis tellement compliqué... Parfois je voudrais être ailleurs que là où je suis." ( ne dites pas: "Je voudrais que tu y sois !")
Ou "Quand je suis seul dans la forêt à la nuit venue, et que je cours ou saute entre les arbres, je pense souvent que la vie est bien étrange."
Tout cela est très intense : ce n'est que l'âme, rien d'autre.
Les Anglais, dépourvus d'âme, ont la litote pour la remplacer.
Si un jeune d'outre-Manche veut déclarer son amour à une fille, il tombe à genoux en lui disant qu'elle est la plus douce, la plus charmante et ravissante au monde, qu'il y a en elle ce quelque chose de particulier et unique qu'ont seulement quelques cent mille autres femmes et qu'il serait incapable de vivre une minute de plus sans elle.
Souvent, pour donner un peu plus d'importance à ses paroles, il se tire une balle, là, sur place; c'est une déclaration d'amour normale, un jour de semaine, dans les pays d'Europe plus fantasques.
En Angleterre, le garçon complimente son adorée en lui disant doucement: "Je n'ai rien contre toi, tu sais."
S'il est éperdument fou d'amour, il peut ajouter: "J'ai plutôt envie de toi, en fait."
S'il veut épouser une fille, il dit: "Eh bien... voudrais-tu?..."
S'il veut faire une proposition indécente : "Dis donc...que dirais-tu de..."
L'emphase elle aussi, joue un rôle considérable dans la vie en société des Anglais. Elle peut prendre la forme d'une remarque commençant par: « M'est avis que... » suivie de trois jours de long silence...
Thank you Violet !
Réponse: Va je ne te hais point/Version de eos17, postée le 11-01-2011 à 19:34:23 (S | E)
Bonjour chère Violet
C'est pas mal comme exercice !
Ame et litote
...Les étrangers ont une âme;les Anglais non .
Sur le continent on trouve parmi les gens,une quantité de personnes qui soupirent sans raison manifeste ,espèrent,souffrent et lèvent les yeux vers le ciel désespérément.Ceci est l'âme.
La pire des âmes est la grande âme slave. Les gens qui en souffrent, sont généralement, de profonds penseurs.Ils peuvent dire des choses comme :"Parfois je suis si joyeux et d'autre fois si triste."Pouvez-vous expliquer pourquoi ?(vous ne pouvez pas,n'essayez pas ).Ou ils peuvent dire :"Je suis si tourmenté....Parfois je souhaiterais être ailleurs qu'à l'endroit où je suis."(Ne dites pas :"j'aimerais que tu y sois."
Ou"Quand je suis seul dans une forêt,à la nuit,allant d'un arbre à l'autre ,je pense souvent que la vie est bien étrange."
Tout ceci est très profond :et seulement l'âme,rien d'autre .
Les Anglais n'ont pas d'âme;ils ont la litote à la place .
Si un jeune continental veut déclarer sa flamme à une fille ,il s'agenouille,lui dit qu'elle est la plus mignonne,la plus charmante et éblouissante dans le monde ,qu'elle a quelque chose en elle ,quelque chose de singulier,personnel que seulement quelques centaines de milliers d'autres femmes ont et qu'il ne pourrait pas vivre une minute de plus sans elle. Souvent, pour donner un peu plus d'importance à sa déclaration,il se tire lui-même une balle sur le champ.
Ceci est normal, c'est une déclaration d'amour banale faite sur le continent dans des régions ayant plus de "tempérament".En Angleterre le garçon donne une petite tape dans le dos de celle qu'il aime et dit doucement:"Je ne suis pas contre ,tu sais." S'il est fou d'amour,il peut ajouter:"J'ai plutôt envie ,en fait."
S'il veut se marier,il dit :"dis donc ... voudrais-tu ?...."
S'il a l'intention de faire une demande indécente :"Dis ...et alors ..."
L'exagération ,aussi, joue un rôle important dans la vie de la société anglaise.Cela prend surtout la forme de quelqu'un qui lance :"Dis donc ..."et garde le silence pendant trois jours .
Un bon moment . Merci Violet
Réponse: Va je ne te hais point/Version de may, postée le 12-01-2011 à 02:55:25 (S | E)
Bonsoir Violet,
AME ET LITOTE
Les étrangers ont des âmes; Les Anglais n'en ont pas.
Sur le contenant, on trouve quelque montant de gens qui soupirent sans raisons compréhensibles, s'émouvent, subissent et regardent dans l'air extrêmement triste. Celui-là est l'âme. Le grand âme slave est le plus pîre. Les gens qui en souffrent sont usuellement profonds penseurs. Ils pourraient dire des choses comme celui-ci: " Quelquefois, je suis tout heureux et autrefois je suis terriblement triste." Pourrais-tu m'expliquer pourquoi? (Hhmm, n'essaye pas, pas du tout) ou ils pourraient dire: " je suis tellement mystérieux...j'espère de temps en temps que je serais à quelques parts d'autre que ou je suis" ( Dis pas: "je te souhaite que tu serais" )
Ou bien " Quand je suis tout seul dans le forêt pendant la nuit et saute d'un arbre à l'autre, je me demande pourquoi la vie est énormement compliquée."
Tout cela est si profond: et juste âme, rien d'autre.
Les Anglais n'ont pas d'âme, ils ont plutôt des litotes. Si un jeune du continent veut déclarer son amour à une fille, il tombe sur son genoux, lui dit qu'elle est la plus sucrée, la plus charmante et plus délicieuse dans le monde entier, qu'elle obtient quelques choses d'inexplicables que seulement des centaines de milliers d'autres filles les possèdent et qu'il ne pourraient pas vivre une seconde de plus sans elle. Fréquemment, avec le but d'accentuer sa déclaration, il se lance sur la place. C'est normal, le discours de l'amour du jour dans le pays continental capricieux. En Angletaire, le garçon caresse le dos de son adorée et murmure: "Je ne te critique pas, tu le sais." s'il est assez fou avec enthousiasme, il pourrait ajouter: "J'ai plutôt envie de toi, à vrai dire."
Lorsqu'il veut marrier une fille, il dit "Je dis...voudrais-tu?..."
Et s'il veut faire une proposition indécente: "Je dis...what about..."
Exagération, ainsi, joue une partie importante dans la vie sociale de l'Angletaire. Cela prend surtout sous la forme d'une personne remarquant: "Je dis..." et garder silence pendant trois jours consécutifs.
Bonne nuit!
Réponse: Va je ne te hais point/Version de matou94, postée le 12-01-2011 à 16:05:54 (S | E)
Hello dear Violet
Thanks a lot for this small extract !
AME ET LITOTE
"... Les étrangers ont une âme ; les Anglais n'en ont pas !
Sur le continent, vous trouverez de nombreuses personnes qui soupirent , aspirent à quelque chose d'autre, souffrent, lèvent les yeux au ciel d'un air extrêmement triste, tout cela sans raison apparente. C'est ce que l'on nomme : l'âme.
La pire image de l'âme est la grande âme slave. Les personnes qui en souffrent sont généralement des grands méditatifs. Ils peuvent dire certaines choses comme : "Parfois je suis si joyeux et parfois je suis si triste. Pouvez-vous m'expliquer pourquoi ?" (Vous ne pouvez pas, n'essayez pas !). Ou bien ils peuvent dire : "Je suis si incompréhensible ... je souhaite parfois être ailleurs qu'être là où je suis. (Ne dites pas : "Je souhaiterais que vous y soyez")
Ou :"Lorsque je suis seul dans une forêt pendant la nuit, et cours en sautant d'un arbre à l'autre, je pense souvent que la vie est bien surprenante !"
Tout cela est très intense : c'est juste l'âme, rien d'autre.
Les Anglais n'ont pas d'âme ; ils possèdent, à la place, la litote.
Si un jeune continental veut déclarer son amour à une fille, il s'agenouille, lui dit qu'elle est la personne la plus gentille, la plus charmante, la plus ravissante au monde, qu'elle a, en elle, quelque chose de particulier et d'unique qu'ont seulement quelques centaines de milliers d'autres femmes, et qu'il serait incapable de vivre une minute de plus sans elle.
Souvent, pour donner un peu plus d'importance à sa déclaration, il se tire une balle sur-le-champ. C'est une déclaration d'amour normale, un jour de semaine, dans les pays continentaux les plus extravagants.
En Angleterre, le garçon caresse le dos de son adorée et dit doucement :
"Je ne suis pas contre, vous savez".
S'il est fou d'amour, il peut ajouter : "En fait, j'ai plutôt envie de vous".
S'il veut épouser une fille, il dit "Dites ... voudriez-vous ?...".
S'il veut faire une proposition indécente : "Dites ... que diriez-vous de ...".
L'exagération, elle aussi, joue un rôle considérable dans la vie sociale anglaise. Elle peut prendre la forme d'une remarque, débutant par : "Je dis ..." pour être formulée, finalement, après trois jours de silence ...
Violet for this pleasant story
Réponse: Va je ne te hais point/Version de gerondif, postée le 12-01-2011 à 17:12:48 (S | E)
Hello Violet
L'âme et la litote
Les étrangers ont des âmes, mais pas les anglais !
Sur le continent, vous trouverez une multitude de gens qui, de façon fort triste, soupirent sans raison apparente, se languissent, souffrent et ont du vague à l'oeil. Ca, c'est l'âme !
L'âme de la pire espèce est la grande âme slave. Ceux qui en sont affligés sont habituellement de grands cogitateurs. On pourra les surprendre à dire des choses comme: " Je suis parfois si joyeux et parfois si triste!" "Pouvez vous expliquer pourquoi?" (Non, vous ne pouvez pas, n'essayez même pas!) Ou alors, ils diront peut-être: "Je suis tellement mystérieux .... j'aimerais parfois me trouver ailleurs que là où je suis" (Evitez de dire "Si seulement !!") Ou alors: "Quand je suis seul dans une forêt la nuit, bondissant d'un arbre à l'autre, il me vient souvent à l'esprit que la vie est si étrange." Tout cela est très profond, ce n'est que de l'âme et rien d'autre.
Les anglais n'ont pas d'âme, à la place, ils ont la litote.
Si un jeune sur le continent veut déclarer sa flamme à une jeune fille, il se met à genoux, lui dit qu'elle est la plus douce, la plus charmante, la plus ravissante personne au monde,qu'il y a quelque chose en elle ,quelque chose de particulier et d'unique que partagent seulement quelques centaines de milliers d'autres femmes et qu'il serait incapable de vivre une minute de plus sans elle. D'ailleurs, souvent, pour donner un peu plus de poids à cette déclaration, il se brûle la cervelle sur le champ. Voilà une déclaration d'amour normale, de tous les jours, dans les pays continentaux où on a plutôt du caractère.
En Angleterre, le garçon donne une petite tape dans le dos de sa bien-aimée et lui dit: " je n'ai pas d'objection à votre égard, vous savez." (vous ne m'êtes pas antipathique, vous savez) S'il est vraiment amoureux à la folie,il se peut qu'il ajoute: "Vous me plaisez bien, en fait."
S'il veut épouser une fille, il dit: " Dites moi.... accepteriez-vous de .....?"
S'il veut faire une proposition indécente: "Dites, ... et si on...."
L'exagération, elle aussi, joue un rôle considérable dans la vie sociale anglaise. Elle s'exprime la plupart du temps de la façon suivante, lorsque quelqu'un fait cette remarque: "Dites....." et se mure dans le silence les trois jours qui suivent.
Je n'ai pas été très fidèle mais je me suis fait plaisir ! Thank you, Violet !
Je n'ai lu les traductions voisines qu'après, j'emprunterais volontiers les bonnes trouvailles mais non, je résiste !
Réponse: Va je ne te hais point/Version de nina80, postée le 14-01-2011 à 00:19:09 (S | E)
Dear Violet,
L'AME ET LA LITOTE
Les étrangers ont une âme, les anglais n'en n'ont pas.
Sur le continent, on trouve beaucoup de gens qui soupirent sans raison, qui se languissent, souffrent, lèvent les yeux au ciel, l'air profondément triste. C'est cela l'âme. Le meilleur exemple que l'on puisse citer, c'est celui de la belle et grand âme slave.Ceux qui en sont affligés, sont généralement de grands penseurs. Ils peuvent vous dire des choses telles que :"Parfois je me sens extrêmement heureux, alors qu'à d'autres moments, je suis infiniment triste". Pouvez-vous expliquer pourquoi?( Vous ne pouvez pas...ne cherchez pas à le faire). Ils peuvent vous dire aussi: "Je suis tellement impénétrable que parfois, j'aimerais être ailleurs, que là où je suis" (ne dîtes pas :"je souhaite que vous y soyez), ils peuvent dire aussi:"Quand je suis seul, la nuit, dans une forêt et que je saute d'arbre en arbre, il m'arrive de penser combien la vie est étrange".
Tout cela est très profond, mais, c'est l'âme qui s'exprime et rien d'autre.
Les anglais n'ont pas d'âme, mais en lieu et place, ils ont une litote!
Si un jeune du continent veut déclarer sa flamme à une fille, il s'agenouille devant elle, lui dit qu'elle est la plus douce, la plus charmante, la plus ravissante personne au monde et qu'elle possède ce petit "quelque chose" que, seules quelques centaines de milliers de femmes au monde, partagent avec elle, et qu'il lui serait impossible de vivre, ne serait-ce q'une minute de plus, sans elle. Souvent, pour donner plus d'emphase à sa déclaration, il n'hésite pas à se mettre dans l'embarras.Ceci est la déclaration d'amour ordinaire, faite un jour quelconque dans les pays continentaux. En Angleterre, le garçon caresse doucement le dos de celle qu'il aime et dit simplement "Tu ne me déplais pas sais-tu?" et, s'il est complètement fou d'amour, il peut ajouter :"En fait, j'ai très envie de toi"
S'il veut épouser une fille, il peut dire "Voilà...accepterais-tu?..."
S'il veut faire une proposition plus indécente, il n'hésitera pas à dire "Alors.... qu'est-ce qu'on fait?..."
L'exagération aussi, joue un rôle considérable dans la vie sociale des Anglais.Cela se présente souvent, sous la forme d'une remarque, faite par quelqu'un qui vous apostrophe en disant "Dis-donc..." et se mure ensuite dans un silence de trois jours.
Réponse: Va je ne te hais point/Version de milo90, postée le 15-01-2011 à 00:28:03 (S | E)
Coucou violet, pas sommeil ce soir. Alors j'ai pensé qu'un peu d'anglais me ferait le plus grand bien.
L'âme et la litote.
... Les étrangers ont une âme, les anglais n'en ont pas.
Sur le continent, vous trouvez quantité de gens qui soupirent sans raison apparente, se lamentent, souffrent et semblent extrêmement tristes. C'est cela avoir une âme.
La pire âme qui soit est la grande âme slave. Les gens qui souffrent de cela sont généralement de grands penseurs(dans l'âme). Ils disent des choses du genre : "Parfois je suis si heureux et parfois je suis si triste." Pouvez vous expliquer pourquoi ? (vous ne le pouvez pas , n'essayez même pas).
Ou alors ils disent : "je suis si mystérieux ... je souhaite parfois être partout ailleurs qu'être là où je suis." (Ne dites pas : je souhaite que vous y soyez.)
Ou " Quand je suis seul dans une forêt la nuit et que je saute d'un arbre à un autre, je pense souvent que la vie est si étrange."
Tout est vraiment profond : et c'est juste l'âme, rien d'autre.
Les Anglais n'ont pas d'âme; au lieu de cela, ils ont la litote.
Si un jeune homme du continent veut déclarer sa flamme à une jeune fille, il s'agenouille, lui dit qu'elle est la plus douce, la plus charmante et ravissante personne au monde, qu'elle a quelque chose en elle, quelque chose de particulier et de personnel que seules possèdent quelques centaines de milliers d'autres femmes, et qu'il se sent incapable de vivre une minute de plus sans elle. Souvent pour donner un peu plus d'emphase à sa déclaration, il se tue sur le champs.
Dans les pays du continent les plus passionnés, ces déclarations d'amour sont normales.
En Angleterre, le garçon tapote le dos de sa bien-aimée et dit mollement : "je te trouve pas mal, tu sais."
S'il est vraiment fou de passion, il ajoutera : je suis assez toqué de toi, en fait."
S'il veut épouser une fille, il dit : "dis-moi .... tu veux bien ? ..."
S'il veut lui faire une proposition indécente : " dis-moi .... alors ...."
L'exagération, aussi, joue un rôle important dans le vie sociale anglaise. Elle s'exprime le plus souvent par la remarque suivante : "dis-moi ..." puis le silence pendant trois jours de suite.
J'ai pris beaucoup de plaisir à traduire ton texte, plutôt amusant, sur la passion amoureuse insulaire. Bonne nuit et à + milo
Réponse: Va je ne te hais point/Version de violet91, postée le 16-01-2011 à 20:16:53 (S | E)
.. Good evening....pour le ou les retardaires...encore quelques heures et la nuit toute entière .
.............................
Réponse: Va je ne te hais point/Version de violet91, postée le 17-01-2011 à 22:05:48 (S | E)
Bonsoir, mes chers p'tits mignons ,(gérondif..tu n'étais pas encore là.;c'était le bonjour de la toute petite Y.(une adorable dame très âgée) à ses deux canaris parisiens, tiens! Ses titis, quoi!)
Il m'en manque au moins trois à l'appel...une est à Burdigala , les deux autres silencieux, mais en bonne santé , je l'espère. Quant aux p'tits coquins passés sur l'exercice .. ils sont,déjà, gentils de m'avoir signifié leur amusement ,déclinant, toutefois, mon invitation!!
Invitation au partage et à la traduction !! En effet, lire George Mikes est facile et savoureux.....le rendre en français..n'est pas aussi évident qu'il n'y paraît.
MERCI à toutes et tous qui vous êtes lancés fidèlement dans l'aventure.
Une mention spéciale à mes deux amis américains , dear np and travis et à " ma" Canadienne... ...qui ont du mérite : this was not a piece of cake for anyone, for sure !
Les tracas commencent d'emblée avec le titre..qui m'a "turlupinée" plus de deux jours !!....
On y va : FLEXion([Oo], EXtension [Ooo ]( for the French stress) ..pas vrai dear gérondif ?
......................... Go , I hate you not ! (very shakespearian) ........
....
.......................Parole à l'âme ! Parole à la litote !...........
Tous les étrangers ont une âme : pas les Anglais ..
On trouvera , sur le Continent, bon nombre de gens qui soupirent sans raison apparente, se languissent, souffrent et regardent le ciel avec un air déchirant de ..."Mater dolorosa"*. Voilà ce qu'est l'âme.
Dans la catégorie, il faut compter la pire de toutes : la grande âme slave aux élans débordants. Ceux qui en sont affectés, sont généralement de grands penseurs .
Lien internet
Il n'est pas rare de les entendre dire des choses du genre -" Certains jours, je frétille de joie , d'autres, je plonge dans la tristesse ." Pouvez-vous m'éclairer là-dessus ? ( Mission impossible ; pas la peine d'essayer )- Ou alors: " Quel drôle de type* je fais ...j'en arrive parfois à souhaiter franchementt être ailleurs que là où je suis!"( N'allez pas intervenir avec un "Ah! Si seulement c'était vrai!) - Ou encore : " Quand , à la nuit tombée, je me balade seul en forêt et me prends à bondir d'un arbre à l'autre...souvent je me dis que la vie a de ces étrangetés ! "
Tout cela vient de très profond : c'est simplement l'âme qui s'exprime, rien d'autre..
Les Anglais n'ont pas d'âme : ils ont la litote comme substitut.
Quand un petit jeune du continent déclare sa flamme à une fille*, c'est à genoux qu'il l'abreuve de compliments : " Tu es la créature la plus délicieuse, la plus irrésistible et la plus ravissante qui soit au monde !Il y a un petit quelque chose en toi, un petit quelque chose d 'incomparable et unique "--que seules, par ailleurs, quelques centaines de milliers d 'autres femmes possèdent--"..et je ne saurais vivre une minute de plus sans la partager avec toi ". Il arrive fréquemment que , pour donner plus de poids* à son engagement , il se fasse sauter la cervelle sur-le-champ. Voilà juste ce qu'est une déclaration d'amour normale, de jour ordinaire dans les pays du Continent qui sont sujets aux états d'âme.
En Angleterre, le garçon tapote le dos de sa bien-aimée et ose tout doucement : " Ce n'est pas que tu me déplaises, ne va pas croire".S'il se consume de folle passion , peut-être se hasardera-t-il à " Tu es plutôt à mon goût, à vrai dire."
S'il désire faire une demande en mariage ,ce sera : " Dis donc...accepterais-tu de ..? "
Si le démange une proposition ..indécente ,ce sera alors : "Et dis..si on..?"
L'exagération ,aussi, joue un rôle considérable dans la vie sociale anglaise. Cela se traduit le plus souvent par une remarque d'un lambda : " Au fait.." suivi d'un silence de trois jours complets.
.......................Adapté de GEORGE MIKES -" How to be an alien" (first published in 1946 in London)............
...* Une "Mater dolorosa" : j'ose ( just "for the fun")..les yeux implorant le ciel..
...* le penseur se relâche , comme tout le monde au lieu de dire " Quel être insaisissable !" - " Suis-je complexe ! " -"Quel monument de l'insondable ! " (en évoquant "le monument de l'inutile" de l'architecte Riccardo Fil, à la frontière espagnole vers la Costa brava (pas vrai, dear ariane ?)
...* A girl : "de nos jours"...une nana !(pire, parfois, mais ceux-là ne se mettent jamais à genoux!)Dear gérondif "ta" jeune-fille " m'a fait craquer".Quel respect !
...* Donner de l'emphase, du poids à : je te suis , gérondif...(merci!)
Réponse: Va je ne te hais point/Version de violet91, postée le 17-01-2011 à 23:21:54 (S | E)
Je ne vais et ne peux pas m'allonger sur le sujet, ce soir..d'autres l'ont très bien fait avant moi!!
Juste dire que ce petit livre est un "bijou" pour ceux qui aiment les gentilles caricatures . C'est affectueux, tout cela...
George Mikes , hongrois de naissance, venu à Londres deux semaines en 1939 pour y couvrir un événement ....a rencontré debout, assis, à genoux (je laisse à imaginer le "tempérament")...la femme de sa vie..une pure Anglaise et ils ne se sont plus quittés . Il est donc devenu très vite un sujet de "Sa" Majesté King George VIth (reign from 1936-1952 )
Lien internet
1 ) " SOUL " [sl] l'âme "dans tous ses états", ici..l'âme (spirituelle) comme SOS = Save Our Souls. Cf. la "soul music" :de la belle musique qui a du vague ..à l'âme.
Soul est homophone du prénom Saul comme Saul Bellow.
Lien internet
2 ) Understatement : une déclaration (statement) en dessous de la "vérité". Difficile à traduire :miniminalisation, litote, "dire moins pour exprimer plus".
This is typically English . Un exemple : les British quand ils sont tout à fait sobres ..disent "tummy" quand ils ont mal au ventre. Cela commence à l'estomac (stomach ) , puis atteint le nombril..après, il faut que le médecin devine !
3 ) The Continent : vrai de vrai.. A la fin des années soixante, je vivais en Angleterre ..mes propiétaires de purs cockneys d'un certain âge , s'entend, m'ont demandé : " Is it true you , people from the Continent, like garlic (ail) and parsley in your food? Le "seussieur" (one of my kiddies).euh.. Le monsieur (tu vois, gérondif!) dégustait chaque lundi soir un de ces sandwiches aux vrais oignons "de chez les oignons" (en revenant du pub de sa soeur : la fête!)
Mon amie de Bristol n'aime pas la "drague française", franche et "délicate"! Moi, je n'apprécie pas les coups d'oeil en coin en GB..Quelles discussions !
4 ) May say : il se peut que (30%).
5 ) To say : varier les plaisirs , en situation.
6 ) I wish I were : expression du souhait avec un subjonctif qui a forme de preterite.(trace de Latin)
7 ) To shoot, shot, shot (oneself) : se suicider , se brûler la cervelle ou se la faire sauter (balle de revolver ou fusil) To commit suicide. l'exagération était telle que certains d'entre vous ont un peu "pataugé"..
8 ) To pat (patted) is a lovely word, I say !
Lien internet
(lucile , tu vas craquer)
9 ) What do you fancy ?= qu'est-ce qui te plairait ? Vanilla or chocolate ?(just an instance)
10 ) An "indecent" proposal comme le beau film "proposition indécente"
Lien internet
Une proposition indécente du type du texte se fait beaucoup plus facilement après deux ou trois bières !! Hélas ! Ou à la troisième mi-temps d'un match de rugby !
11 ) Silent ['slnt].comme "Silent night" ou
" Seul le silence est d'or , tout le reste est faiblesse".
Woilà ce que je choisirai pour ce soir. Reposez-vous un peu de cette brève correction. Je ferai mieux la prochaine fois.
Encore grand merci à vous et à votre joyeuse ou/et sensible participation.
See you. Have a good night .Love from your Violet.
....................
-------------------
Modifié par lucile83 le 17-01-2011 23:46
8) how lovely it is! thank you!
Réponse: Va je ne te hais point/Version de gerondif, postée le 17-01-2011 à 23:26:27 (S | E)
Hello Violet,
Merci de tout coeur pour cette belle correction.
Le mot "mignons" me fait immanquablement penser aux "mignons du roi" mais wikipedia m'ayant éclairé, je suis rassuré !
Réponse: Va je ne te hais point/Version de notrepere, postée le 18-01-2011 à 01:54:09 (S | E)
Merci Violet pour cette très belle traduction. Godspeed.
Réponse: Va je ne te hais point/Version de may, postée le 18-01-2011 à 02:32:21 (S | E)
Bonsoir dear Violet,
beaucoup for everything.
All the best wishes for you!
Réponse: Va je ne te hais point/Version de dolfine56, postée le 18-01-2011 à 09:09:14 (S | E)
Hi, dear Violet,
Thanks a lot for this very humorous story.
Take care of yourself, and come back as soon as you can...we are already waiting for you
.
thanks for Robert Redfort in "Indecent Proposal" Trailer '
Réponse: Va je ne te hais point/Version de matou94, postée le 18-01-2011 à 17:12:18 (S | E)
Hello dear Violet
beaucoup for this lovely story and for your interesting notes !
See you soon
Réponse: Va je ne te hais point/Version de bonsai93, postée le 18-01-2011 à 18:16:13 (S | E)
à toi pour tout et nous t'attendons pour des tas d'autres traductions
bisous
un bonsai
Réponse: Va je ne te hais point/Version de nina80, postée le 18-01-2011 à 18:51:12 (S | E)
Merci, chère Violet pour cette amusante traduction, et merci de nous avoir
consacré cette journée. Reviens nous bientôt, ..... je promets de bien apprendre mes
leçons, de faire mes devoirs sans discuter, pour qu'au retour le "prof" soit
content.
Réponse: Va je ne te hais point/Version de eos17, postée le 18-01-2011 à 18:55:06 (S | E)
Dear Violet
Un grand pour cette petite histoire qui traite de nos différences ...d'âme avec beaucoup d'humour et pour la traduction :toujours le mot ou la phrase juste . Cela semble si simple !
à bientôt de te lire avec une autre histoire .
Réponse: Va je ne te hais point/Version de swan85, postée le 19-01-2011 à 08:03:41 (S | E)
Violet et je pense bien à toi en ce jour très particulier.Amitiés
Réponse: Va je ne te hais point/Version de lucile83, postée le 19-01-2011 à 08:21:27 (S | E)
Happy Birthday to you violet!
Réponse: Va je ne te hais point/Version de lou31, postée le 19-01-2011 à 16:16:10 (S | E)
Happy Birthday to you Dear violet!...Kiss
Lien internet
Réponse: Va je ne te hais point/Version de matou94, postée le 19-01-2011 à 17:47:56 (S | E)
Dear Violet
Je pense bien à toi ce jour, d'autant plus que c'est ton Anniversaire !
Très bon
Lien internet
Amicalement.
Réponse: Va je ne te hais point/Version de elisa21, postée le 19-01-2011 à 17:55:38 (S | E)
carissima Violet
Réponse: Va je ne te hais point/Version de sanna6, postée le 19-01-2011 à 18:21:33 (S | E)
Joyeux anniversaire Violet
Réponse: Va je ne te hais point/Version de notrepere, postée le 19-01-2011 à 21:22:32 (S | E)
Happy Birthday Violet, hurry back!
Cours gratuits > Forum > Exercices du forum
Page 1 / 2 - Voir la page 1 | 2 | Fin | >> |