<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Décrire ville natale
Message de foula posté le 29-01-2011 à 11:50:38
Bonjour, j'ai une expression écrite, décrire ma ville natale et comme je ne suis pas forte en anglais j'ai fait quelques traductions français anglais, mais c'est pas évident.
j'ai besoin de vos remarques si c'est possible.
Algiers is built on the foothills of the hills of Sahel from Algiers. 230 km2 of the metropolis extend over around thirty kilometers. The city is lined in the North and in the East by the Mediterranean Sea, training(forming) the bay(berry) of Algiers. She(it) is dominated by the Kasbah, the old town. In some thirty kilometers on the West of Algiers are sea resorts such as Sidi-Fredj, Madrague, Palm Beach, Douaouda, Zeralda, the Club of Pines; we find tourist complexes, Algerian and other restaurants, souvenir shops, watched beaches(ranges) there, etc. She(it) benefits from a Mediterranean climate. She(it) is known by his(her,its) long warm and dry summers. The winters are soft and wet,
The city is also endowed with important hotel complexes such as the Hilton hotel, the Ibis hotel near the airport of Algiers, El-Aurassi, the Sofitel hotel, near the urban park of El Hammma, or still El Djazair, on the tourist plan does not limit itself on the West. The country is immense, all
merci d'avance
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-01-2011 12:07
Message de foula posté le 29-01-2011 à 11:50:38
Bonjour, j'ai une expression écrite, décrire ma ville natale et comme je ne suis pas forte en anglais j'ai fait quelques traductions français anglais, mais c'est pas évident.
j'ai besoin de vos remarques si c'est possible.
Algiers is built on the foothills of the hills of Sahel from Algiers. 230 km2 of the metropolis extend over around thirty kilometers. The city is lined in the North and in the East by the Mediterranean Sea, training(forming) the bay(berry) of Algiers. She(it) is dominated by the Kasbah, the old town. In some thirty kilometers on the West of Algiers are sea resorts such as Sidi-Fredj, Madrague, Palm Beach, Douaouda, Zeralda, the Club of Pines; we find tourist complexes, Algerian and other restaurants, souvenir shops, watched beaches(ranges) there, etc. She(it) benefits from a Mediterranean climate. She(it) is known by his(her,its) long warm and dry summers. The winters are soft and wet,
The city is also endowed with important hotel complexes such as the Hilton hotel, the Ibis hotel near the airport of Algiers, El-Aurassi, the Sofitel hotel, near the urban park of El Hammma, or still El Djazair, on the tourist plan does not limit itself on the West. The country is immense, all
merci d'avance
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-01-2011 12:07
Réponse: Décrire ville natale de bridg, postée le 29-01-2011 à 11:58:31
Bonjour.
Dommage que vous ayez utilisé un traducteur électronique . Vous n'avez même pas adapté les pronoms personnels ni le vocabulaire proposés entre parenthèses!!!
Réponse: Décrire ville natale de headway, postée le 29-01-2011 à 12:01:28
Bonjour,
Extrait de Wikipédia:
"Alger est bâtie sur les contreforts des collines du Sahel algérois. Les 230 km2 de la métropole s'étendent sur une trentaine de kilomètres. La ville est bordée au nord et à l'est par la mer Méditerranée, formant la baie d'Alger. Elle est dominée par la Casbah, la vieille ville.
Alger bénéficie d'un climat méditerranéen. Elle est connue par ses longs étés chauds et secs. Les hivers sont doux et humides..."
Réponse: Décrire ville natale de lucile83, postée le 29-01-2011 à 12:06:56
Bonjour,
Votre texte provient de toute évidence d'un traducteur en ligne, ce que nous ne pouvons accepter.
Vous pouvez obtenir un dictionnaire en ligne (pas un traducteur) en faisant un double clic sur un mot.
Merci de nous proposer un travail personnel qui sera alors sans doute corrigé.
Best wishes.
Voici la traduction que je viens d'essayer avec un traducteur en ligne:
Algiers is built on the foothills of the hills of Sahel from Algiers
Entre wikipedia et reverso votre travail manque de réflexion personnelle
Réponse: Décrire ville natale de gerondif, postée le 29-01-2011 à 12:07:09
Bonjour,
(je vois que d'autres ont vu la même chose que moi !)
Quand vous utilisez un traducteur automatique, raffinez ensuite la traduction pour corriger les erreurs de la machine, comme par exemple:
"formant" la "baie" d'Algers: training signifie formant au sens de formant quelqu'un à un métier, l'entraînant, lui enseignant quelque chose .
"a berry" est une baie qui se mange comme strawberry, raspberry.
"still" signifie encore au sens de: nous sommes encore en hiver, et non pas encore au sens de en plus: again.
watched beaches pour "des plages surveillées" est du même tonneau.
"sur le plan touristique: "on the tourist plan" idem.
-------------------
Modifié par gerondif le 29-01-2011 12:08