<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Should have been delivered
Message de taranghiano posté le 01-02-2011 à 22:55:06 (S | E | F)
Bonsoir,
Ma phrase suivante est-elle correcte ?
Goods should have been delivered this week
En français je veux dire : la marchandise devrait être livrées cette semaine.
Le contexte serait 'en théorie' ou plutôt 'si tout va bien'
Merci.
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-02-2011 22:57
Message de taranghiano posté le 01-02-2011 à 22:55:06 (S | E | F)
Bonsoir,
Ma phrase suivante est-elle correcte ?
Goods should have been delivered this week
En français je veux dire : la marchandise devrait être livrées cette semaine.
Le contexte serait 'en théorie' ou plutôt 'si tout va bien'
Merci.
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-02-2011 22:57
Réponse: Should have been delivered de lucile83, postée le 01-02-2011 à 23:01:03 (S | E)
Hello,
Goods should have been delivered this week = ...auraient dû être livrées...
on dira selon votre contexte:
goods should be delivered this week = ...devraient être livrées...
en supposant que la semaine n'est pas terminée et que tout aille bien.
Réponse: Should have been delivered de gerondif, postée le 01-02-2011 à 23:04:55 (S | E)
Bonsoir,
vous êtes allé un cran trop loin:
the goods should have been delivered this week .
Les marchandises auraient dû être livrées cette semaine.
la marchandise devrait être livrée cette semaine.
The goods should be delivered this week if everything goes fine.
The goods will probably be delivered this week.
You should receive your goods by the end of the week. (d'ici la fin...)
Your order should reach you within the week: votre commande devrait vous arriver dans la semaine.
Réponse: Should have been delivered de taranghiano, postée le 01-02-2011 à 23:13:23 (S | E)
Merci
ça parait si simple quand on vous lit...
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais