Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
There or It
Message de quentin2 posté le 13-03-2011 à 08:00:20 (S | E | F)
Bonjour.
Quand dois-je utiliser there au lieu de It? Et pourquoi
ex:there 's gotta be better et non it 's gotta be better?
De plus comment traduire le Y ?
Explications svp.S'il vous plaît, pouvez-vous m'expliquer?
Merci d' avance
-------------------
Modifié par bridg le 13-03-2011 08:19
Message de quentin2 posté le 13-03-2011 à 08:00:20 (S | E | F)
Bonjour.
Quand dois-je utiliser there au lieu de It? Et pourquoi
ex:there 's gotta be better et non it 's gotta be better?
De plus comment traduire le Y ?
Merci d' avance
-------------------
Modifié par bridg le 13-03-2011 08:19
Réponse: There or It de lucile83, postée le 13-03-2011 à 08:56:53 (S | E)
Bonjour,
Je vous suggère de voir ces liens:
Lien Internet
Lien Internet
Lien Internet
Regards.
Réponse: There or It de quentin2, postée le 13-03-2011 à 09:18:43 (S | E)
Je vous remercie pour les liens et pour ces premières explications.
Néanmoins je ne comprends pas la stucture de cette phrase:There 's gotta be a better way......
Puis-je vous inviter à détailler
a° pourquoi there?
b° pourquoi 's=is?
c° et pourquoi pas it is gotta be a better way.......,?
Un tout grand merci d' avance pour votre réponse.
from:Francis qui s' améliore de jours en jours grâce à Anglaisfacile.com
-------------------
Modifié par lucile83 le 13-03-2011 09:23
Réponse: There or It de lucile83, postée le 13-03-2011 à 09:33:06 (S | E)
Hello,
There 's gotta be a better way = dans un langage plus formel:
there is to be a better way
C'est calqué sur le français:
there is = il y a
to be exprime l'idée de devoir/probabilité forte
Si on traduit cette phrase (merci d'ailleurs pour le petit contexte!) on a:
il doit y avoir une meilleure façon/un meilleur moyen/un meilleur chemin-sentier-itinéraire....
en fait le 'y' français est exprimé par there is qui exprime 'il y a'.
Cela vous semble compliqué car vous cherchez à traduire mot à mot alors qu'il ne faut pas.
Hope this helps.
Réponse: There or It de quentin2, postée le 13-03-2011 à 10:02:07 (S | E)
ok et merci.
Mais, je ne traduis pas mot à mot,j' essaie de comprendre les structures grammaticales .
Je connais:To be to=devoir donc pourquoi pas de to qui suit le be dans votre there is to be a better way?
Aussi, je ne comprends toujours pas there is gotta= selon moi le verbe to be (conjugué sous sa forme is)ne peut pas précéder gotta mais c' est le verbe have qui doit précéder gotta,est-ce exact?
Autrement dit:est-ce que there peut être suivi du verbe have (conjugué)?
Merci d' avance pour la clarification de ce point de grammaire .
En souhaitant vous lire bientôt.
A+
-------------------
Modifié par lucile83 le 13-03-2011 10:17
Réponse: There or It de lucile83, postée le 13-03-2011 à 10:36:57 (S | E)
Well,
Dans votre phrase 'to be to' est suivi d'un complément (a better way), pas d'un verbe.
Je crois avoir compris votre confusion entre 'there is to be' et 'there has got to be' (en américain familier=There 's gotta be), dans la mesure ou gotta= got to.
Et oui il semble qu'on puisse dire 'there has got to be a better way' dans un anglais-américain très familier; do you agree with me np? or travis? or anyone else?
Cela n'est vraiment pas mon domaine de prédilection.
Lien Internet
Lien Internet
J'espère néanmoins avoir répondu à vos questions.
Réponse: There or It de lucile83, postée le 13-03-2011 à 10:58:46 (S | E)
Hello,
J'ajoute ce lien qui vous éclairera sans doute aussi au sujet de 'to be to'
Lien Internet
Réponse: There or It de gerondif, postée le 13-03-2011 à 12:34:48 (S | E)
Bonjour,
petit rappel de grammaire classique:
1) I must watch this good film: je dois regarder ce bon film. c'est moi qui pose l'obligation, c'est ma propre volonté.
2) I have to revise for this test: je dois réviser pour cette interrogation, il faut que je révise. Obligation extérieure, on m'oblige à le faire, ce n'est pas moi qui décide.
3) Oh no ! I've got to go to this meeting: je dois aller à cette réunion, obligation extérieure et en plus je ne le savais pas il y a trente secondes, ça me tombe dessus par surprise.
3bis) certaines grammaires gomment cette distinction entre 2) et 3) qu'ils considèrent comme synonymes.
4) en langage moins soutenu, transcription de l'oral: "I have got to do this" devient "I've gotta do this" et même "I gotta do this" où on a avalé l'auxiliaire (cf Singing in the Rain, la comédie musicale: "Gotta dance !!!" s'exclame Gene Kelly: Il faut que je danse, c'est une pulsion irrésistible: I have got to dance!)
5) DONC: (en prenant comme préalable que there is = il y a)
There is a way: il y a une solution.
There has got to be a way: I doit bien y avoir une solution, (c'est obligé!)
There's got to be a way. idem.
There's gotta be a way !
cf Mickael Douglas recevant une "standing ovation" alors qu'il se remet d'un cancer et qui dit, recevant sa récompense du monde du cinéma:
citation: source:
Lien Internet
"There has got to be an easier way to get a standing ovation,” joked Michael Douglas, who presented the award for Best Picture at the Golden Globes over a month ago. Before Douglas even said a word, a room full of some of the biggest names in Hollywood got out of their seats and applauded the 66 year-old actor who recently underwent a six-month-long battle with throat cancer.
Quant-à votre question:
"et pourquoi pas it is gotta be a better way.......,? "
confusion possible avec 'gonna"
Expliquons:
It is going to be difficult: futur proche.
Transcription orale familière:
It's gonna be difficult.
Réponse: There or It de may, postée le 13-03-2011 à 15:36:38 (S | E)
Bonjour,
Yup, that's right! However, je voudrais ajouter quelques pointes grammaticales pour répondre à vos questions:
1.Quand dois-je utiliser there au lieu de It? Et pourquoi
ex:there 's gotta be better et non it 's gotta be better?
Ce n'est pas correct de dire there's gotta be better, parce que l'idée de cette phrase n'est pas complete (besoin un complément d'objet).
Pourtant, on pourrait toujours dire there's gotta be a better way ( comme indiqué)
2.Aussi, je ne comprends toujours pas there is gotta= selon moi le verbe to be (conjugué sous sa forme is)ne peut pas précéder gotta mais c' est le verbe have qui doit précéder gotta,est-ce exact?
Autrement dit:est-ce que there peut être suivi du verbe have (conjugué)? Non!
There's gotta be a better way.
Ici, Get est le verbe principale----> au temps présent perfect (has got), donc la phrase est grammatically written as:
There (pronom) has got ( to get/present perfect) to be ( infinitive/après un autre verbe) a better way (complément direct)
Happy Sunday
Réponse: There or It de gerondif, postée le 13-03-2011 à 17:21:23 (S | E)
Re bonjour:
Grâce à May et en relisant le dernier de vos messages, je crois voir un autre aspect de votre problème:
"Il y a" en français utilise le verbe avoir alors que l'anglais dit plutôt "là-bas se trouve" tel objet et utilise "there is", c'est à dire le verbe être et ça n'est pas négociable.
il y a un chat dans le jardin: There is a cat in the garden.
Donc:
There is a better way to do this. (présent)
There was a better way to do this. (prétérit)
There will be a better way to do this.(futur)
There has been a better way to do this. (present perfect)
Tout cela est la conjugaison du verbe être.
Injectons "must" dans la phrase:
There must be a better way to do this.
Il doit y avoir une meilleure façon de faire cela.
must, auxiliaire modal , est suivi de la base verbale du verbe être (infinitif sans to en clair)
Remplaçons must par "have got to" être obligé de" et on a:
There has got to be a better way to do this.
c'est obligé qu'il y ait une meilleure façon de faire cela.
Décoiffons cette belle phrase bien écrite et ça devient:
There's got to be a better way to do this.
There's gotta be a better way to do this. et c'est bien l'auxiliaire avoir qui est abrégé.
J'ajoute que certes, "I am to meet him tomorrow" peut se traduire par: je dois le rencontrer demain mais c'est plus une planification, un projet certain qu'une obligation.Je suis censé, il est prévu que je rencontre cette personne demain.
Réponse: There or It de may, postée le 14-03-2011 à 00:53:02 (S | E)
Bonsoir,
Merci Gérondif de clarifier ma réponse ci-haut. Alors, je rephrase:
Autrement dit:est-ce que there peut être suivi du verbe have (conjugué)?
Oui, mais c'est le verb "get" qui est conjugué. Verbe "have" dans cette phrase est un auxiliaire.
De plus, on pourrait transformer cette phrase comme suit:
A better way has got to be there.
Bonne nuit!
Réponse: There or It de quentin2, postée le 14-03-2011 à 04:13:57 (S | E)
Coucou à tous;
Merci pour la clarification de ce sujet.
Pour éviter certaines confusions, je souhaiterais que toutes les tournures contractées soient accompagnées de la tournure complète (non contractée)ex
there's gotta be a better way=there has got to be a better way car on aurait vu de suite que there +auxiliaire have (ici conjugué à la 3ème pers singulier=Has)+got to=+ INFINITIF + .....Plus facile à décortiquer donc à comprendre sous la forme non contractée.MERCI D AVANCE DE TENIR COMPTE DE MA SUGGESTION.
Réponse: There or It de lucile83, postée le 14-03-2011 à 08:33:52 (S | E)
Hello quentin,
Voilà le problème résolu.
Quant à votre suggestion d'utiliser les 2 formes, contractée ou non contractée, si vous parlez du site, merci de comprendre que c'est impossible.
En outre vous rencontrerez souvent les formes contractées à l'oral,c'est à vous de vous y habituer
Réponse: There or It de quentin2, postée le 14-03-2011 à 09:16:04 (S | E)
Ok; je suis décontracté avec les formes contractées.
Auriez-vous dès lors un truc pour repérer rapidement :It's =it is or it has/ He( she) 's=he(she) is or he (she) has ?
Mon truc à moi c' est d' observer le(s) mots qui suivent et vous?
Merci encore et d' avance pour vos conseils judicieux.
A+
-------------------
Modifié par lucile83 le 14-03-2011 09:26
Réponse: There or It de lucile83, postée le 14-03-2011 à 09:28:32 (S | E)
Hello,
Le seul 'truc' est de comprendre la phrase
Réponse: There or It de traviskidd, postée le 14-03-2011 à 18:58:42 (S | E)
Bonjour.
"There has got to be a better way." Rien de "américain familier" dans cette phrase. Elle utilise la structure "have got" (qui peut toujours être remplacée par "(do) have", voir mon vieilissime poste !). Le verbe "get" n'y figure pas.
"There's" peut vouloir dire "there is" ou "there has". "Gotta" et une forme familiére (pas seulement américaine, je pense) pour "got to" (et, plutôt rarement, "got a").
See you.
Réponse: There or It de quentin2, postée le 15-03-2011 à 07:02:00 (S | E)
Merci Traviskidd pour ta précision.
Puis-je ,t ' inviter à me donner deux exemples de phrases avec la traduction de There has ?
Merci à tout le monde pour votre bonne contribution à AnglaisFacile.com
Réponse: There or It de lucile83, postée le 15-03-2011 à 08:00:05 (S | E)
Hello quentin,
Ce serait plutôt à vous de proposer des exemples pour voir si vous avez résolu ce petit problème.
Voici un lien qui vous expliquera davantage ce point de grammaire:
Lien Internet
Sinon vous pouvez relire les messages précédents dans lesquels vous avez des exemples.
Réponse: There or It de quentin2, postée le 15-03-2011 à 08:24:40 (S | E)
Voici mes 2 exemples:
a° There has been an accident in my street (present perfect car moment indéfini et lien avec le présent on attend l' arrivée de la police)
b°Has there got to be an other way to explain there has?
Merci d' avance de me corriger.
Réponse: There or It de gerondif, postée le 15-03-2011 à 11:28:24 (S | E)
Bonjour,
a° There has been an accident in my street (present perfect car moment indéfini et lien avec le présent on attend l' arrivée de la police)ok!
present perfect du verbe être, avec l'auxiliaire avoir.
b°Has there got to be another way to explain there has?
ok; present perfect de to get: to have got, avec l'auxiliaire avoir.
Correct mais assez lourd et indigeste: est-ce obligé qu'il y ait une autre façon d'expliquer "there has" ?
Réponse: There or It de quentin2, postée le 15-03-2011 à 11:40:52 (S | E)
Bonjour,
OK donc :"Is there another way to explain there has?
La question reste posée et la réponse entre les mains des experts.A+
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-03-2011 12:36
Réponse: There or It de lucile83, postée le 15-03-2011 à 12:21:49 (S | E)
Hello,
Il faut je pense en effet être expert pour deviner que vous voulez employer 'there has' tout seul...
Depuis le début on vous dit que 'il y a' se traduit par 'there is/there are' donc avec le verbe être,que l'on conjugue selon ce qu'on veut dire.
Vous trouverez donc:
there is/are
there was/were
there will be
there has been/have been = present perfect
Réponse: There or It de may, postée le 15-03-2011 à 12:31:26 (S | E)
Bonjour,
Je suis tout-à-fait d'accord avec Lucile, et en attendant la réponse des experts, permettez-moi d'ajouter quelques idées:
First of all, it would be better to say Is there another (one word) way....
Also, Has in your question doesn't mean (absolutely) avoir, as in there is/are (il y a), ou there has been (il y avait).
Has in "there has" is an auxiliary which needs to be followed up by a main verb. (you can choose yourself)
However, whatever...
Bon Mardi.
Réponse: There or It de quentin2, postée le 15-03-2011 à 12:54:58 (S | E)
Réponse à l' attention de May:
vous me signalez:
there has=has un auxiliaire qui a besoin d' être suivi d' un verbe principal= OK bien compris et cela je le savais avant mes questions.
Mais c' est là que je suis en difficulté( impossible pour moi de trouver un verbe qui suit has et dont la phrase aurait du sens).
C' est pour cela que j' aimerais au moins un exemple concret.
Merci d' avance pour cet exemple
A+
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-03-2011 16:41
Réponse: There or It de gerondif, postée le 15-03-2011 à 16:33:24 (S | E)
Bonjour,
comme vous semblez chercher les difficultés, je vous fournis un exemple un peu différent: un officiel montre un endroit où ont péri un grand nombre de gens, triste actualité, et dit, la voix tremblante:
There have died a lot of innocent victims ! (Séparer à la prononciation there de have et accentuer there)
Mais c'est en fait la version emphatique de:
A lot of innocent victims have died there !
Allez! Un autre !
There! Have a seat ! Vous prendrez bien un siège !
There! There! Have a beer ! Don't exert yourself ! You will eventually understand this grammar point !! (au sens de allez allez !)
Mais là, on n'est plus dans le "il y a"
Réponse: There or It de may, postée le 16-03-2011 à 01:06:07 (S | E)
Bonsoir quentin2,
J'espère que vous trouverez cet exemple ( de Gérondif ) intéressant, serviable et vraiment extraordinaire
However, let me try to make another one:
There have been posted twenty four conversations about one thing
Cordialement.
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-03-2011 07:53
Voix passive may! 'been' ajouté ...et 3 jours!
Réponse: There or It de may, postée le 18-03-2011 à 01:04:27 (S | E)
Bonsoir,
Merci beaucoup Lucile pour votre modification et votre humour
Hello quentin2, I would say that your question is really very interesting! I have absolutely got your point!
Cordialement.
Réponse: There or It de quentin2, postée le 18-03-2011 à 13:43:17 (S | E)
à chacun son humour,never explain,never complain, avec ou sans voix /voix active ou passive, n'en déplaise à Lucile au mois de mai.
Sans rancune.
A+
-------------------
Modifié par lucile83 le 18-03-2011 17:12 Nous osons tous espèrer que vous avez compris.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais