Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
All of that?
Message de peyton483 posté le 23-04-2011 à 12:33:13 (S | E | F)
Bonjour,
Je souhaitais utiliser l'expression "tout ça" (dans la phrase "tout ça ne veut rien dire pour toi?" après une énumération de plusieurs faits) dans un dialogue en anglais.
J'ai d'abord utilisé l'expression "all of that" mais je ne suis pas sûre qu'elle soit correcte.
Sur ce lien
(Lien Internet
), notamment, "all" semble ne pas devoir être suivi de "of".
Devrais-je donc dire "all that"?
De plus, je me demande si je dois accorder le verbe au pluriel ou au singulier.
Merci pour vos réponses!
-------------------
Modifié par peyton483 le 23-04-2011 12:33
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-04-2011 13:00
Message de peyton483 posté le 23-04-2011 à 12:33:13 (S | E | F)
Bonjour,
Je souhaitais utiliser l'expression "tout ça" (dans la phrase "tout ça ne veut rien dire pour toi?" après une énumération de plusieurs faits) dans un dialogue en anglais.
J'ai d'abord utilisé l'expression "all of that" mais je ne suis pas sûre qu'elle soit correcte.
Sur ce lien
(Lien Internet
), notamment, "all" semble ne pas devoir être suivi de "of".
Devrais-je donc dire "all that"?
De plus, je me demande si je dois accorder le verbe au pluriel ou au singulier.
Merci pour vos réponses!
-------------------
Modifié par peyton483 le 23-04-2011 12:33
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-04-2011 13:00
Réponse: All of that? de dolfine56, postée le 23-04-2011 à 14:21:53 (S | E)
Bonjour,
Je pense que "tout ça" se traduit par "all that".
Le sujet du verbe est "that", singulier; donc suivi d'un verbe au singulier, comme en français.
happy Easter week-end
Réponse: All of that? de dsmith, postée le 23-04-2011 à 17:10:55 (S | E)
Hello,
Je vois les deux ici aux USA:
par exemple:
"All That"
Lien Internet
"All of That"
Lien Internet
à mon avis "All that" est un peu plus de l'argot. Par exemple cette phrase en argot "He thinks he's all that" veut dire "il se croit meilleur que les autres"
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-04-2011 18:04
Réponse: All of that? de dolfine56, postée le 23-04-2011 à 18:30:43 (S | E)
Bonsoir,
Suite au post précédent, j'ai trouvé:
You don't need 'of' after 'all' , So you can say:
• All my friends live in London, or All of my friends...
Compare all... and all (of) the...:
• All flowers are beautiful. (= all flowers in general)
• All (of) the flowers in this garden are beautiful. (= a particular group of flowers)
Conclusion: Les deux formes sont possibles, mais le "of" n'est pas indispensable, sauf pour un cas particulier....
Quelqu'un peut-il confirmer?
Réponse: All of that? de peyton483, postée le 07-05-2011 à 22:18:18 (S | E)
D'accord, merci pour vos conseils! Donc pour récapituler, les deux formes "all that" et "all of that" sont correctes et dans les deux cas, le verbe s'accorde au singulier!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais