Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Future perfect
Message de jerem721 posté le 15-09-2011 à 19:38:05 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je suis actuellement en train de faire les cours intermédiaires d'anglais proposés sur le site. Et je suis tombé sur une petite incompréhension sur l'un des exercices du futur antérieur.
Dans l'exercice je doit mettre les verbes au futur parfait
donc j'écris cela :
By the end of the year, I will have studied Spanish for five years.
hors Or dans la correction il est dit de mettre cela:
By the end of the year, I will have been studying Spanish for five years.
pourquoi ? c'est quoi la différence ?
et je ne vois pas comment le traduire en français.
cordialement,
jerem721
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-09-2011 20:51
Message de jerem721 posté le 15-09-2011 à 19:38:05 (S | E | F)
Bonjour à tous,
Je suis actuellement en train de faire les cours intermédiaires d'anglais proposés sur le site. Et je suis tombé sur une petite incompréhension sur l'un des exercices du futur antérieur.
Dans l'exercice je doit mettre les verbes au futur parfait
donc j'écris cela :
By the end of the year, I will have studied Spanish for five years.
By the end of the year, I will have been studying Spanish for five years.
pourquoi ? c'est quoi la différence ?
et je ne vois pas comment le traduire en français.
cordialement,
jerem721
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-09-2011 20:51
Réponse: Future perfect de willy, postée le 15-09-2011 à 20:00:55 (S | E)
Hello!
La traduction française la plus courante n'aide pas à exprimer cette idée en anglais !
A la fin de l'année, cela fera cinq ans que j'étudie l'espagnol.
Ou bien : "à la fin de l'année, j'aurai étudié l'espagnol depuis cinq ans", ce que dit l'anglais en utilisant la forme continue du futur antérieur qui insiste sur l'action en cours depuis cinq ans, à la fin de l'année, càd dans le futur.
Réponse: Future perfect de jerem721, postée le 15-09-2011 à 20:11:47 (S | E)
mais pourquoi utilise t-on will have been studying et non will have studied?
c'est surtout ça que je ne comprends pas et qui me met en difficulté car d'habitude il n' y a pas le been :s
Merci pour la traduction ça m'aide un petit peu mieux même si je sais qu'il ne faut pas penser anglais-français ^^
-------------------
Modifié par lucile83 le 15-09-2011 20:54
Réponse: Future perfect de willy, postée le 15-09-2011 à 20:47:37 (S | E)
Hello again,
- on conjugue "to be studying" (être en train d'étudier) à la forme continue pour insister sur une action en cours (voir ci-dessus)
- Futur antérieur de "to be" = I will have been (= en français : j'aurai = I will have, été = been)
Réponse: Future perfect de notrepere, postée le 16-09-2011 à 00:32:39 (S | E)
Hello
A mon avis, les deux réponses conviennent dans ce contexte.
I have studied Spanish for a long time and by next year I will have studied it for ten years.
I have been studying Spanish for a long time and by next year I will have been studying it for ten years.
Comme le dit Willy, on choisirait le Future Perfect Continuous pour insister sur la durée de l'action. Quelquefois les deux formes ne vont pas dans le contexte. Par exemple:
By next November, I will have received my promotion.
Lien Internet
Le Future Perfect Continuous ne convient pas dans ce cas.
Cordialement
Réponse: Future perfect de willy, postée le 16-09-2011 à 09:06:39 (S | E)
Hello notrepère,
Je répondais à la question posée. J'aurais dû ajouter un commentaire sur la forme simple :
comme toujours en anglais, il est question de nuances ; si la forme simple est utilisée, on pense au résultat qui suivra cette étude qui aura duré cinq ans. Cette durée est importante puisqu'elle a donné un résultat mais c'est sur ce dernier que l'on veut mettre l'accent.
On pourrait ajouter : "and then, I'll be able to speak fluently.".
Il est dommage que cela n'apparaisse pas dans la correction de l'exercice.
Réponse: Future perfect de ariette, postée le 16-09-2011 à 10:34:11 (S | E)
1 By the end of the year, I will have studied Spanish for five years
2 By the end of the year, I will have been studying Spanish for five years.
1 je fais un bilan : 5 ans d'espagnol, résultat : je vais pouvoir parler maintenant...
2 je m'intéresse à l'activité d'étudier, pour insister sur le temps que cela m'a pris, mais sans contexte, je n'aurais pas employé la forme be_ing.
ici le résultat n'est pas atteint, je fais un bilan : ça fait 5 ans que j'apprends l'espagnol et je n'arrive toujours pas à parler, ou j'en ai encore pour x années avant de pouvoir m'en servir,... Mais sans contexte, j'aurais employé la forme simple.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais