Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Correction/description
Message de cherinel30 posté le 13-11-2011 à 12:57:28 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
Je dois décrire une image en anglais; voici ce queje fais j'ai fait.
Dites-moi s'il vous plaît si vous voyez des erreursSvp.
Merci d'avance :P
This document it's a drawing.The scene takes places in a road, a truck is going. We can see mountains in the background. It's written in capital and boltd letters "Max Load 25 persons standing 40 lying down". Maybe in the truck there is illegal immigrant . It's illustrates bad living condition of poor people who immigrate.The text underlines.the text underlines squalor .the document conveys a message which is ilegal immigration is difiicult.The impression I get from the drawing is an impression of misery.
-------------------
Modifié par lucile83 le 13-11-2011 16:41
Message de cherinel30 posté le 13-11-2011 à 12:57:28 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,
Je dois décrire une image en anglais; voici ce que
Dites-moi s'il vous plaît si vous voyez des erreurs
Merci d'avance :P
This document it's a drawing.The scene takes places in a road, a truck is going. We can see mountains in the background. It's written in capital and boltd letters "Max Load 25 persons standing 40 lying down". Maybe in the truck there is illegal immigrant . It's illustrates bad living condition of poor people who immigrate.The text underlines.the text underlines squalor .the document conveys a message which is ilegal immigration is difiicult.The impression I get from the drawing is an impression of misery.
-------------------
Modifié par lucile83 le 13-11-2011 16:41
Réponse: Correction/description de bulsara_berte, postée le 13-11-2011 à 15:02:44 (S | E)
Bonjour,
voici quelques indications de correction:
'This document it's ( répétition du ' it' calqué sur le français, il faut garder: sujet + verbe+ complément) a drawing.The scene takes places (orthographe) in a road ( in a road: au coeur du macadam? erreur de vocabulaire) , a truck is going (voc) . We can see mountains in the background. It's written in capital and boltd (voc) letters "Max Load 25 persons standing 40 lying down". Maybe in the truck there is illegal immigrant ( peut être il y en a plusieurs donc verbe à accorder et marque du pluriel à ajouter au nom). It's illustrates ( construction du temps à revoir) bad living condition of poor people who immigrate.The text underlines.the text underlines squalor (sens de la phrase à revoir) .the document conveys a message which is ilegal immigration is difiicult (mal dit) .The impression I get from the drawing is an impression of misery.
Voilà une 1ére phase de correction!
Courage
Bulsara
Réponse: Correction/description de cherinel30, postée le 13-11-2011 à 16:49:46 (S | E)
meci pour ton aide don sa donne
This document is a drawing.The scene takes place(orthographe) in a road ( Je voulais dire route ? je comprend pas l'érreur) , a truck is going 1 camion roule ?) . We can see mountains in the background. It's written in capital and bold (Bold et pas bolt) letters "Max Load 25 persons standing 40 lying down". Maybe in the truck there are illegals immigrants ( peut être il y en a plusieurs donc verbe à accorder et marque du pluriel à ajouter au nom). It's illustrates ( ??? jec comprend pas l'érreur construction du temps à revoir) bad living condition of poor people who immigrate.The text underlines.the text underlines the squalor (sens de la phrase à revoir) .the document conveys a message,ilegal immigration is difiicult (mal dit) .The impression I get from the drawing is an impression of misery.
Réponse: Correction/description de bulsara_berte, postée le 13-11-2011 à 16:54:32 (S | E)
Il faut utiliser le dictionnaire et bien vérifier l'utilisation des mots qu'on choisit. Exemple: un camion => a truck is driving/going => littéralement, le camion se conduit tout seul en anglais, donc ça ne marche pas!
Utilisez le dictionnaire en ligne ( double-clique sur n'importe quel mot du site)...et attention au français...pour bien parler anglais, il faut maitriser le français d'abord!
Courage!
sinon d'accord pour ' bold letters', ' takes place'...
Les autres: ' it takes places' => Take est le verbe, lui seul est à conjuguer
idem ' it's illustrates' => illustrates est déjà conjugué, pourquoi rajouter ' it's' ???
There are illegals immigrants => presque mais attention, en anglais les adjectifs sont invariables, ils ne prennent pas de S
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais