Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


Met of bij (1)

Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En bas

Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


Met of bij
Message de nigelle posté le 04-02-2012 à 13:27:41
Bonjour à tous,

Oh là là parfois les langues sont compliquées!

Est-ce que on dit: MET deze broek draag je een riem of BIJ deze broek draag je een riem?

Bij deze broek draag ik rode sokken want dat is de mode....?
Met deze broek draag ik een riem want anders zakt hij af....?

qu'en pensez-vous?

Merci d'avance,

Nigelle.

-------------------
Modifié par mariebru le 09-02-2012 11:03


Réponse: Met of bij de ilona2, postée le 04-02-2012 à 14:25:53
Bonjour nigelle,

Ma langue maternelle n'est pas le néerlandais, mais je dirais plutôt: Met deze broek draag ik rode sokken.
Mais attendez l'avis d'autres membres plus compétents que moi.
Bon travail.


Réponse: Met of bij de bernou, postée le 04-02-2012 à 18:01:08
Je suis néerlandaise et moi, je dirais que Nigelle a raison: Bij deze broek draag ik rode sokken, want dat is de mode en met deze broek draag ik een riem, anders zakt hij af.


Réponse: Met of bij de mariebru, postée le 05-02-2012 à 13:51:45
Bonjour,

De mon côté, j'ai cherché une justification à l'emploi de ces prépositions. Je n'ai pas trouvé grand chose sauf ceci :

MET = avec, et signfie l'accompagnement

BIJ + dragen = porter quelque chose sur soi.

Je dirais donc que

Bij deze broek draag ik rode sokken want dat is de mode....? = porter quelque chose sur soi (par plaisir, par goût)

(Je porte des chaussettes rouges avec ce pantalon car c'est la mode)

Met deze broek draag ik een riem want anders zakt hij af....? = met, traduisant ici l'accompagnement obligatoire, car sinon la culotte tombe !

(Je mets une ceinture avec ce pantalon sinon il tombe).

En néerlandais, la nuance se fait donc à l'aide de la préposition bij/met, tandis qu'en français elle se fait avec le verbe porter/mettre.

PS Merci, lorsqu'on met un exemple, de le traduire afin que tout lecteur du sujet puisse comprendre le sujet.


Réponse: Met of bij de paperback, postée le 08-02-2012 à 09:50:38
Bonjour,
La seul chose que je puisse dire, c’est le dictionnaire 'Van Dale, Het Groot Nederlands Woordenboek' qui donne une très bonne explication.

Pour la préposition ‘met’, on voit : 1. ter aanduiding van een vereniging of begeleiding: Vb. Mag ik met je meegaan’. ( Puis-je t’accompagner ?)
2. ter aanduiding van een vermeerdering of optelling: Vb. Met hem er bij zijn we met zeven.(S'il est là on peut compter sur sept personnes)
Cetera…8. ter aanduiding van het middel dat iets geschiedt Vb. Met papier geld betalen (payer avec de l’argent liquide)

Avec la préposition ‘bij’ : 1. In de nabijhied van : Vb. Hij woont hier vlak bij.( Il s’habite juste à côté)
2. (als tijd bepaling) Het is even voor zes uur: het is bij de zessen.
…5. ter aanduiding van toevoeging : Wat heb je bij de boterham ? (Que désires-tu / préfères-tu avec la tartine ?)


-------------------
Modifié par mariebru le 08-02-2012 10:05
Merci pour ces explications (à mettre en français afin que tous le monde comprenne), mais elles ne concernent pas vraiment la demande. Il s'agit ici d'expliquer pourquoi le verbe DRAGEN est employé tantôt avec bij, tantôt avec met.





Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux |