Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Vérification/ E-mail
Message de taranghiano77 posté le 11-04-2012 à 13:38:47 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'indiquer si ce courriel est écrit correctement ?
D'avance je vous remerçie
Dear xxxxxxx,
Hope you are fine !
By this E-mail I would like to have an update regarding the following topics :
CLIENT 1
On the occasion of my last visit, we discussed about water treatment applications.
We can supply products and services for all these applications so we would like to participateto the tender.
Does ABB company set a timing for this tender ? Is it possible to have per production plant which application will be involved (boilers, evaporator, reverse osmose,….) ?
CLIENT 2
I understood Mr JOHN should have meet a manager last month ; do you have any positive news ?
CLIENTE 3
Did they make any comments regarding our last proposal ?
Best regards,
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-04-2012 13:48
Message de taranghiano77 posté le 11-04-2012 à 13:38:47 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'indiquer si ce courriel est écrit correctement ?
D'avance je vous remerçie
Dear xxxxxxx,
Hope you are fine !
By this E-mail I would like to have an update regarding the following topics :
CLIENT 1
On the occasion of my last visit, we discussed about water treatment applications.
We can supply products and services for all these applications so we would like to participateto the tender.
Does ABB company set a timing for this tender ? Is it possible to have per production plant which application will be involved (boilers, evaporator, reverse osmose,….) ?
CLIENT 2
I understood Mr JOHN should have meet a manager last month ; do you have any positive news ?
CLIENTE 3
Did they make any comments regarding our last proposal ?
Best regards,
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-04-2012 13:48
Réponse: Vérification/ E-mail de gerondif, postée le 11-04-2012 à 14:54:12 (S | E)
Bonjour,
Dear xxxxxxx,
Hope you are fine !
With this E-mail I would like to have an update regarding the following topics :
CLIENT 1
On the occasion of my last visit, we discussed about water treatment applications.
We can supply products and services for all these applications, so we would like to participate to the tender.
Does ABB company set a timing for this tender ? Is it possible to have per production plant which application will be involved (boilers, evaporator, reverse osmose,….) ?
CLIENT 2
I understood Mr JOHN should have met a manager last month ; do you have any positive news ?
CLIENTE 3
Did they make any comments regarding our last proposal ?
Best regards,
Réponse: Vérification/ E-mail de bluestar, postée le 11-04-2012 à 15:25:12 (S | E)
Bonjour..
"We discussed water treatment applications..." (there is no need for "about")
"We would like to participate in (not 'to') the tender"
"Has (not 'Does') ABB company set a timetable (not 'timing') for this tender?"
Réponse: Vérification/ E-mail de taranghiano77, postée le 11-04-2012 à 15:56:28 (S | E)
Thanks !
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais