Passé/Plus-que-parfait
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basPassé/Plus-que-parfait
Message de taranghiano77 posté le 31-07-2012 à 23:01:03 (S | E | F)
Bonsoir,
Pourriez-vous s'il vous plaît me confirmer si j'utilise bien le passé dans les phrases suivantes?
Your Laboratory received a description of samples(4 bottles) before receiving the parcel and I am pretty surprised we were not informed on time that your recieved only 2 bottles instead of 4. We realised about the two 'missed' bottles only when we’ve got micro results and consequently its was to late for complaining to the transport company
L'idée est que j'étais assez surpris d'apprendre que 2 des 4 bouteilles avaient été perdues ( vraisemblablement par la compagnie de transport) que lorsque les résultats des analyses ont été disponibles.
Merci d 'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 31-07-2012 23:15
Message de taranghiano77 posté le 31-07-2012 à 23:01:03 (S | E | F)
Bonsoir,
Pourriez-vous s'il vous plaît me confirmer si j'utilise bien le passé dans les phrases suivantes?
Your Laboratory received a description of samples(4 bottles) before receiving the parcel and I am pretty surprised we were not informed on time that your recieved only 2 bottles instead of 4. We realised about the two 'missed' bottles only when we’ve got micro results and consequently its was to late for complaining to the transport company
L'idée est que j'étais assez surpris d'apprendre que 2 des 4 bouteilles avaient été perdues ( vraisemblablement par la compagnie de transport) que lorsque les résultats des analyses ont été disponibles.
Merci d 'avance.
-------------------
Modifié par lucile83 le 31-07-2012 23:15
Réponse: Passé/Plus-que-parfait de lucile83, postée le 01-08-2012 à 07:38:55 (S | E)
Hello,
Your Laboratory received a description of samples(4 bottles) before receiving the parcel and I am pretty surprised we were not informed on time that your recieved only 2 bottles instead of 4. We realised about the two 'missed' bottles only when we’ve got micro results and consequently its was to late for complaining to the transport company.
Why don't you go on with the past simple? + spelling of a few words.
Réponse: Passé/Plus-que-parfait de taranghiano77, postée le 01-08-2012 à 08:11:16 (S | E)
Dear Lucile,
What do you mean by 'by spelling of a few words' ?
Je propose donc d'utiliser 'we had' au lieu de 'We've got'
Your Laboratory received a description of samples(4 bottles) before receiving the parcel and I am pretty surprised we were not informed on time that your recieved only 2 bottles instead of 4. We realised about the two 'missed' bottles only when we had micro results and consequently it was to late for complaining to the transport company.
Salutations
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-08-2012 08:43
Réponse: Passé/Plus-que-parfait de lucile83, postée le 01-08-2012 à 08:50:17 (S | E)
Hello,
Your Laboratory received a description of samples(4 bottles) before receiving the parcel and I am pretty surprised we were not informed on time that your recieved only 2 bottles instead of 4. We realised about the two 'missed' bottles only when we had micro results and consequently it was to late for complaining to the transport company.
Ok pour les verbes.
En rouge les mots dont l'orthographe (spelling) est à revoir...ou fautes de frappe (typing mistakes).
Le mot 'missed' ne va pas, il faut un participe présent.
Réponse: Passé/Plus-que-parfait de taranghiano77, postée le 01-08-2012 à 15:06:11 (S | E)
Ok Lucile !
Je confirme qu'il s'agissait bien de 'typing mistakes'.
Concernant 'missed' je devrais donc dire 'MISSING' Bottles pour traduite 'les bouteilles perdues' ?
A quelle règle dois-je me référer pour comprendre pourquoi j'aurais dû utiliser le participe présent? Perdu est pourtant bien un participe passé ?
Un grand merci pour vos commentaires
-------------------
Modifié par lucile83 le 01-08-2012 19:09
Réponse: Passé/Plus-que-parfait de lucile83, postée le 01-08-2012 à 19:18:05 (S | E)
Hello,
Missing car ces bouteilles sont manquantes/en train de manquer.
Missed a le sens de l'adjectif regretté après le décès d'une personne.
Quand une personne disparait la police le fait savoir par des affiches 'missing' et non 'missed'.
Voir ici aussi:
Lien internet
Réponse: Passé/Plus-que-parfait de taranghiano77, postée le 01-08-2012 à 21:25:35 (S | E)
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais