Idioms/traduction
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basIdioms/traduction
Message de bwaves13 posté le 18-08-2012 à 16:16:19 (S | E | F)
Bonjour,
pouvez-vous s'il vous plaît m'aider à traduire cette phrase,
"Soon we are on our own"
Danny Wallas, awkward situation for men.
Je devine que cela veut dire "dès que nous nous sommes trouvés seul"
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 18-08-2012 16:25
Message de bwaves13 posté le 18-08-2012 à 16:16:19 (S | E | F)
Bonjour,
pouvez-vous s'il vous plaît m'aider à traduire cette phrase,
"Soon we are on our own"
Danny Wallas, awkward situation for men.
Je devine que cela veut dire "dès que nous nous sommes trouvés seul"
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 18-08-2012 16:25
Réponse: Idioms/traduction de dolfine56, postée le 18-08-2012 à 16:39:01 (S | E)
Bonjour,
Je dirais:
Bientôt nous serons tout seuls.
See you.
-------------------
Modifié par lucile83 le 18-08-2012 17:47
tout seuls
chez nous = at home
Réponse: Idioms/traduction de bwaves13, postée le 18-08-2012 à 20:43:04 (S | E)
merci
Réponse: Idioms/traduction de sherry48, postée le 19-08-2012 à 19:36:21 (S | E)
Hello.
The word soon indicates the near future. Therefore, it would be better if the verb were not in the present tense.
Sherry
Réponse: Idioms/traduction de malouinette, postée le 20-08-2012 à 11:04:45 (S | E)
Hello,
"Soon we are on our own" :
With your friend's help, you are not left on your own
-------------------
Modifié par lucile83 le 20-08-2012 18:47
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais