To him/ for him
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTo him/ for him
Message de sman posté le 23-09-2012 à 13:33:06 (S | E | F)
Bonjour,
Je voudrais savoir s'il vous plaît quelle est la différence entre "to him" et "for him" ? et quand doit-on utiliser l'un ou l'autre ?
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-09-2012 13:48
Message de sman posté le 23-09-2012 à 13:33:06 (S | E | F)
Bonjour,
Je voudrais savoir s'il vous plaît quelle est la différence entre "to him" et "for him" ? et quand doit-on utiliser l'un ou l'autre ?
Merci pour votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 23-09-2012 13:48
Réponse: To him/ for him de prescott, postée le 23-09-2012 à 13:51:53 (S | E)
Bonjour,
In most cases, the meaning does not change, so you can use either!
But it depends on the verb. We usually buy something FOR someone, and give something TO someone!
Très rapidement:
"to him" [TRANSFER/ECHANGE] = il est le destinataire du transfert ou de l'objet.
I said to him; I sent a letter to him = I sent him a letter.
tout dépend du verbe; comme en français: Ce paquet est destiné à John. Ce paquet est pour lui.
"for Him" [BENEFICIAIRE, BON pour la personne]
Dans les autres cas, vous savez déjà que la raison/ cause est exprimée par FOR: Comparer
She was promoted to manager.
She was promoted for her dedication.
He made it for me.
Presque chaque fois que le français utilisera POUR, on pourra dire FOR en anglais.
watch this lesson (video)
Lien internet
-------------------
Modifié par prescott le 23-09-2012 14:58
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais