Terme /Axe d'améliorations
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTerme /Axe d'améliorations
Message de cycy88 posté le 22-10-2012 à 10:34:58 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider ? je suis confronté à un dilemme.
Je souhaite présenter les axes d'améliorations possibles sur la méthode de travail utilisée.
Comment dois-je dire "les axes d'améliorations" en anglais ?
Est-ce "Axis of improvements" ou " Areas for Improvement " ?
Si ce n'est aucun des deux, merci de me le préciser.
Merci d'avance pour votre aide.
Cordialement,
Cyril.
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-10-2012 10:37
Message de cycy88 posté le 22-10-2012 à 10:34:58 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider ? je suis confronté à un dilemme.
Je souhaite présenter les axes d'améliorations possibles sur la méthode de travail utilisée.
Comment dois-je dire "les axes d'améliorations" en anglais ?
Est-ce "Axis of improvements" ou " Areas for Improvement " ?
Si ce n'est aucun des deux, merci de me le préciser.
Merci d'avance pour votre aide.
Cordialement,
Cyril.
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-10-2012 10:37
Réponse: Terme /Axe d'améliorations de gerondif, postée le 22-10-2012 à 11:45:26 (S | E)
Bonjour,
en tapant "areas of(for) improvement" sur google, on voit que c'est assez employé. areas, des zones plutot que des axes.
". Assessing employee’s performance and identifying areas for improvement."
I would like to present various ways of improving our working method..... des chemins qui se rapprocheraient des axes.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais