Citation /traduction
Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons || En basCitation /traduction
Message de clo09 posté le 16-12-2013 à 17:36:32 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à trouver la traduction de " le véritable amour ne s'explique pas , il se vit ", j'ai entrepris des recherches sur internet et autres , mais je n'arrive pas à trouver l'équivalent de cette phrase en anglais ...
J'aimerais me faire tatouer cette phrase et donc quelle soit traduite le plus joliment possible.
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-12-2013 21:01
Message de clo09 posté le 16-12-2013 à 17:36:32 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à trouver la traduction de " le véritable amour ne s'explique pas , il se vit ", j'ai entrepris des recherches sur internet et autres , mais je n'arrive pas à trouver l'équivalent de cette phrase en anglais ...
J'aimerais me faire tatouer cette phrase et donc quelle soit traduite le plus joliment possible.
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par lucile83 le 16-12-2013 21:01
Réponse: Citation /traduction de gerondif, postée le 16-12-2013 à 18:32:15 (S | E)
Bonsoir,
on peut varier un peu:
Live your true love, don't speak about it.
True love is beyond words, just live it!
Réponse: Citation /traduction de lemagemasque, postée le 16-12-2013 à 18:56:48 (S | E)
Hello!
What about "Never explain real love, just feel it"?
Never explain Love, just go with it!
Love doesn't come with words, it comes with you!
See you!
Réponse: Citation /traduction de clo09, postée le 19-12-2013 à 18:50:10 (S | E)
Super merci pour vos réponses rapides
J'aime bien ...Never explain love, juste live it ... un petit mix
J'aime aussi beaucoup le début de la phrase ... true love is beyond words, juste live it ...
Par contre le "beyond words" je trouve ça moins joli , il pourrait être remplacé? ou ça changerait le sens de la phrase ?
Merci beaucoup
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-12-2013 19:13
Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons