Usage / Of
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basUsage / Of
Message de brice33 posté le 13-01-2014 à 12:12:07 (S | E | F)
Bonjour,
je suis en train de rédiger un article en anglais, et il y a un point que je ne comprends pas. Dans les papiers en anglais que j'ai pu lire, je vois écris parfois cost of production et parfois production cost (c'est un exemple, c'est vrai pour d'autres formes). Je n'arrive pas à comprendre pourquoi utiliser telle ou telle forme. Existe-t-il une règle ?
Je vous remercie par avance pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 13-01-2014 15:27
Message de brice33 posté le 13-01-2014 à 12:12:07 (S | E | F)
Bonjour,
je suis en train de rédiger un article en anglais, et il y a un point que je ne comprends pas. Dans les papiers en anglais que j'ai pu lire, je vois écris parfois cost of production et parfois production cost (c'est un exemple, c'est vrai pour d'autres formes). Je n'arrive pas à comprendre pourquoi utiliser telle ou telle forme. Existe-t-il une règle ?
Je vous remercie par avance pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 13-01-2014 15:27
Réponse: Usage / Of de franglais1, postée le 13-01-2014 à 12:29:15 (S | E)
Bonjour,
en fait les deux formes sont équivalentes, il me semble en revanche que l'une est plus littéraire que l'autre.
Après dans un contexte international, j'utiliserais la version cost of production, qui est plus proche d'une traduction mot-à-mot (donc plus compréhensible) ; si je devais parler à des natifs anglais j'utiliserais production cost.
Désolé de ne pas pouvoir vous en dire plus..
Réponse: Usage / Of de brice33, postée le 13-01-2014 à 14:55:49 (S | E)
Très bien, je vous remercie pour votre réponse.
Réponse: Usage / Of de lucile83, postée le 13-01-2014 à 15:35:30 (S | E)
Hello,
Il n'existe pas de règle à proprement parler, mais il faut rester logique.
Voici un lien utile:
Lien internet
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais