Cours gratuits > Forum > Thèmes généraux, jeux, chansons || En bas
CV / rédaction
Message de laet973 posté le 04-02-2014 à 22:30:15
Bonjour à tous !
Je viens vers vous afin de solliciter votre aide qui me serait très précieuse, car je dois expressément traduire mon cv dans le but d'obtenir un emploi à l'étranger (ce qui me permettrait d'améliorer mon anglais qui en a bien besoin !).
J'ai fait des recherches qui m'ont permis de comprendre la présentation à donner à un CV destiné à un pays anglo-saxon, mais il reste pas mal de lignes que je ne sais pas traduire correctement.
Aussi, si quelqu'un avait la gentillesse de m'aider, ce serait super sympa !
Alors voici les "lignes" problématiques :
Entreprise immobilière familiale :
Gestion de la partie locative : organisation des visites ; chargée de la rédaction de contrat de location ; états des lieux ; rédaction d’annonces pour les biens à la vente.
La Ferme des Vacans (Rabastens) :
Aide à l’élaboration du projet d’agriculture responsable, création de tracts publicitaires, commercialisation des produits.
Responsable de salle au restaurant....
Accueil des clients, gestion des réservations, gestion du personnel de salle, formation apprenti, gestion du stock de la cave, organisation de réception et négociation des prix de réservation de groupe en accord avec le directeur du restaurant.
Missions intérimaires
Responsable de salle à la Brasserie.......
Accueil des clients, gestion des réservations, service en salle, encaissement.
Seconde de cuisine dans un centre médicalisé pour personnes âgées dépendantes, employée par la Société.....
Serveuse au Café du Cinéma Pathé
Gestion des stocks du bar et de la cave, accueil des clients, prise de commandes, service, encaissement.
Responsable de salle au restaurant Le ........
Accueil des clients, gestion des réservations, gestion de la cave, encaissement
Apprentie en restauration en alternance au restaurant.....
Voilà ! Par avance je remercie qui voudra bien m'aider. Bonne soirée :-)
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-02-2014 07:10
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-02-2014 16:03
Sujets déplacés; réponse inutile de ce fait.
Message de laet973 posté le 04-02-2014 à 22:30:15
Bonjour à tous !
Je viens vers vous afin de solliciter votre aide qui me serait très précieuse, car je dois expressément traduire mon cv dans le but d'obtenir un emploi à l'étranger (ce qui me permettrait d'améliorer mon anglais qui en a bien besoin !).
J'ai fait des recherches qui m'ont permis de comprendre la présentation à donner à un CV destiné à un pays anglo-saxon, mais il reste pas mal de lignes que je ne sais pas traduire correctement.
Aussi, si quelqu'un avait la gentillesse de m'aider, ce serait super sympa !
Alors voici les "lignes" problématiques :
Entreprise immobilière familiale :
Gestion de la partie locative : organisation des visites ; chargée de la rédaction de contrat de location ; états des lieux ; rédaction d’annonces pour les biens à la vente.
La Ferme des Vacans (Rabastens) :
Aide à l’élaboration du projet d’agriculture responsable, création de tracts publicitaires, commercialisation des produits.
Responsable de salle au restaurant....
Accueil des clients, gestion des réservations, gestion du personnel de salle, formation apprenti, gestion du stock de la cave, organisation de réception et négociation des prix de réservation de groupe en accord avec le directeur du restaurant.
Missions intérimaires
Responsable de salle à la Brasserie.......
Accueil des clients, gestion des réservations, service en salle, encaissement.
Seconde de cuisine dans un centre médicalisé pour personnes âgées dépendantes, employée par la Société.....
Serveuse au Café du Cinéma Pathé
Gestion des stocks du bar et de la cave, accueil des clients, prise de commandes, service, encaissement.
Responsable de salle au restaurant Le ........
Accueil des clients, gestion des réservations, gestion de la cave, encaissement
Apprentie en restauration en alternance au restaurant.....
Voilà ! Par avance je remercie qui voudra bien m'aider. Bonne soirée :-)
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-02-2014 07:10
-------------------
Modifié par lucile83 le 19-02-2014 16:03
Sujets déplacés; réponse inutile de ce fait.
Réponse: CV / rédaction de bluestar, postée le 05-02-2014 à 16:00:40
Dear Sir and Madam, Mr. ----- serait mieux,si vous pouvez découvrir le nom
I am currently
I would like to study in Great Britain, firstly because studying in an English-speaking country has always been part of my project. In fact, I have always shown a keen interest in
I think that this experience would enable me to improve my English skills because for someone who studies
Pursuing my studies in a new environment would also be a good motivation for me and it would give me an asset advantage? as a student and even in my professional life that others may not have. Indeed, after my English degree, I would like to enter a school of translation and interpretation to become an interpreter.
Studying abroad could also provide a lot to (maladroit) my personality. Indeed, I am a bit shy, and this experience could help me gain confidence and be more independent in my daily life.
Furthermore, this opportunity would enable me to open up to a different culture and to a new way of life. I already had had a similar experience in high school when I was studying literature. We went to Edinburgh in Scotland for a week. We had to live with Scottish families and adapt to their culture and daily lives. We even travelled to Germany. I really enjoyed those travels, they were very enriching and I keep good memories about both countries. Those journeys increased my desire to travel to foreign countries and discover new cultures.
Finally, studying abroad is a good opportunity for us who study the English language and I would like to have this chance.
Thank you for considering my application and I am looking forward to hearing from you soon.
Sincerely,