This ou That/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basThis ou That/aide
Message de laura0207 posté le 11-04-2014 à 16:13:59 (S | E | F)
Bonjour,
J'aurais besoin d'aide pour comprendre la différence entre "this" et "that" dans une conversation.
J'ai beau faire des recherches sur internet, je n'arrive pas à comprendre...
Je vois parfois exactement les mêmes phrases mais écrite ssoit avec "this" soit avec "that".
Je commence à me dire que l'on peut peut-être utiliser l'un comme l'autre ?! Que cela n'a pas vraiment d'importance?!
Par exemple quand on dit:
"I think I embarrassed him by asking that question." apparemment on pourrait aussi dire "this question".
"this is why..." ou "that is why..."
"Let me think about that" ou "let me think about this"
Mais alors quelle est la différence ?
Si quelqu'un pouvait m'expliquer...
Merci d'avance !
-------------------
Modifié par laura0207 le 11-04-2014 16:18
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-04-2014 19:11
Message de laura0207 posté le 11-04-2014 à 16:13:59 (S | E | F)
Bonjour,
J'aurais besoin d'aide pour comprendre la différence entre "this" et "that" dans une conversation.
J'ai beau faire des recherches sur internet, je n'arrive pas à comprendre...
Je vois parfois exactement les mêmes phrases mais écrite ssoit avec "this" soit avec "that".
Je commence à me dire que l'on peut peut-être utiliser l'un comme l'autre ?! Que cela n'a pas vraiment d'importance?!
Par exemple quand on dit:
"I think I embarrassed him by asking that question." apparemment on pourrait aussi dire "this question".
"this is why..." ou "that is why..."
"Let me think about that" ou "let me think about this"
Mais alors quelle est la différence ?
Si quelqu'un pouvait m'expliquer...
Merci d'avance !
-------------------
Modifié par laura0207 le 11-04-2014 16:18
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-04-2014 19:11
Réponse: This ou That/aide de gerondif, postée le 11-04-2014 à 17:39:24 (S | E)
Bonjour,
"Si quelqu'un pouvait m'expliquer,"
Alors, au départ, this, adjectif ou pronom démonstratif, indique qu'on montre quelque chose de près alors que that indique qu'on montre quelque chose de loin.
This is my new car and that's his old car over there !
I prefer this car to that one.
Donc, on peut utiliser cette distinction mais mentalement, et mettre that au lieu de this quand quelque chose vous surprend, vous offusque:
What's this cute thing you've got in your hand ?
What's that horrible noise ??
On peut de plus utiliser that après this pour ne pas répéter deux fois this:
This is john and that's Jenny: voici John et voila Jenny qui sont pourtant à la même distance de moi.
Ensuite, this annonce ce qui va suivre alors que that résume ce qui précède:
He lied! That's why I punished him!
Listen : This is (annonce ce qui va suivre)what we are going to do! We will put a white mouse in her school bag! That(reprend la phrase précedente, ce que je viens de dire) will surprise her! She will drop dead and we'll be able to steal her maths exercise!
That's what I wanted to show you about this and that.
Réponse: This ou That/aide de laura0207, postée le 11-04-2014 à 20:58:15 (S | E)
Merci beaucoup pour votre aide, je comprends bien mieux grâce à vous!
Par contre dans votre exemple, si "this" annonce ce qui va suivre, ne faudrait-il pas dire: "this will surprise her" ?
Une chose que je ne comprends pas non plus c'est pourquoi, dans une même phrase, mot pour mot, certaines personnes utilisent "this" alors que d'autres utilisent "that".
Ce n'est pas logique...
Réponse: This ou That/aide de gerondif, postée le 11-04-2014 à 23:06:09 (S | E)
Bonsoir,
nous, en France, on dit bien : "Je ne serai pas là demain" alors que l'on devrait dire "ici" comme dans "I won't be here tomorrow" (There serait faux)
Il faut donc que j'apprenne aux anglais que "là" veut dire "ici" et que "there" serait plutôt "là-bas"......et que faire alors de "over there"??
Les anglais ne sont pas forcés de connaître et de respecter les règles que j'ai évoquées et si ils sont hostiles ou intellectuellement éloignés de ce qu'ils décrivent, ils mettront "that". (ou pas)
Avez-vous remarqué que j'ai utilisé une forme erronée en début de phrase ? Nous et on ne devraient pas se trouver dans la même phrase , on étant une 3ème personne singulier et nous une première personne pluriel! Pourtant, tout le monde le dit. Pour this et that , c'est un peu pareil, un flou artistique semble permis.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais