Traduction/projet
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTraduction/projet
Message de dud posté le 02-05-2014 à 11:34:21 (S | E | F)
Bonjour à tous !
Je suis en train de traduire une bible de projet, je voulais avoir votre avis sur ma traduction, et votre correction, car il y a des mots bien précis, et je ne suis pas bilingue ! Merci à vous !
Diffusion à partir du 5 mai à 22h30.
Marie est une femme moderne qui semble réussir tout ce qu’elle entreprend : une colocation dans un appartement de rêve, un boulot idéal, un patron prêt à lui donner une place de numéro 2 dans sa société... Tout paraît lui sourire.
Derrière les apparences, la réalité est pourtant moins rose : sa colocataire est une hystérique qui tire
à l’arbalète, son boulot est un nid de vipères où règne son patron, un sadique aveuglé par sa haine du Québec. Or, Marie est une québécoise pur jus, élevée à Saint Jacques du Cap Tournant qui pensait avoir réussi à cacher sa véritable identité jusqu’à l’arrivée impromptue de Sarah, son amie d’enfance.
Tellement québécoise que Tabernacle pourrait être son deuxième prénom, Sarah a décidé de venir à Paris et de s’installer chez Marie, sans lui laisser le moindre choix. De plus en plus encombrante et envahissante, Sarah va devenir un véritable problème et menacer de détruire son univers...
Broadcast starting from May 5 at 22:30.
Marie is a modern woman who seems to succeed in everything she undertakes: a collocation in a dream apartment, a great job, an employer willing to give him a No. 2 position in his company ... Everything seems to smile.
Behind appearances, the reality is less rosy: her roommate is a hysterical who fires with a crossbow, his job is a nest of vipers where his boss is a sadistic, blinded by his hatred of Quebec.
But, Marie is a pure Quebec's juice, who raised in Saint Jacques in Cap Tournant. She thought she had managed to hide his true identity until the unexpected arrival of Sarah, his childhood friend.
She is so Quebecer that Tabernacle that could be his middle name.
Sarah decided to come to Paris and settle in Marie's house, without giving him any choice.
Increasingly cumbersome and invasive, Sarah will become a real problem, and threat to destroy her world ...
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-05-2014 12:36
Message de dud posté le 02-05-2014 à 11:34:21 (S | E | F)
Bonjour à tous !
Je suis en train de traduire une bible de projet, je voulais avoir votre avis sur ma traduction, et votre correction, car il y a des mots bien précis, et je ne suis pas bilingue ! Merci à vous !
Diffusion à partir du 5 mai à 22h30.
Marie est une femme moderne qui semble réussir tout ce qu’elle entreprend : une colocation dans un appartement de rêve, un boulot idéal, un patron prêt à lui donner une place de numéro 2 dans sa société... Tout paraît lui sourire.
Derrière les apparences, la réalité est pourtant moins rose : sa colocataire est une hystérique qui tire
à l’arbalète, son boulot est un nid de vipères où règne son patron, un sadique aveuglé par sa haine du Québec. Or, Marie est une québécoise pur jus, élevée à Saint Jacques du Cap Tournant qui pensait avoir réussi à cacher sa véritable identité jusqu’à l’arrivée impromptue de Sarah, son amie d’enfance.
Tellement québécoise que Tabernacle pourrait être son deuxième prénom, Sarah a décidé de venir à Paris et de s’installer chez Marie, sans lui laisser le moindre choix. De plus en plus encombrante et envahissante, Sarah va devenir un véritable problème et menacer de détruire son univers...
Broadcast starting from May 5 at 22:30.
Marie is a modern woman who seems to succeed in everything she undertakes: a collocation in a dream apartment, a great job, an employer willing to give him a No. 2 position in his company ... Everything seems to smile.
Behind appearances, the reality is less rosy: her roommate is a hysterical who fires with a crossbow, his job is a nest of vipers where his boss is a sadistic, blinded by his hatred of Quebec.
But, Marie is a pure Quebec's juice, who raised in Saint Jacques in Cap Tournant. She thought she had managed to hide his true identity until the unexpected arrival of Sarah, his childhood friend.
She is so Quebecer that Tabernacle that could be his middle name.
Sarah decided to come to Paris and settle in Marie's house, without giving him any choice.
Increasingly cumbersome and invasive, Sarah will become a real problem, and threat to destroy her world ...
-------------------
Modifié par lucile83 le 02-05-2014 12:36
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais