When in/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basWhen in/aide
Message de jo06 posté le 28-05-2014 à 10:31:59 (S | E | F)
Bonjour,
Suivant le proverbe:
When in London, do as the Londoners do.
Pouvons-nous employer "When in..." dans le langage courant?
Existe-t-il d'autres formes? (Ex.: What in..., How in..., etc).
Merci pour vos réponses.
Bravo pour ce super site!
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-05-2014 19:00
Message de jo06 posté le 28-05-2014 à 10:31:59 (S | E | F)
Bonjour,
Suivant le proverbe:
When in London, do as the Londoners do.
Pouvons-nous employer "When in..." dans le langage courant?
Existe-t-il d'autres formes? (Ex.: What in..., How in..., etc).
Merci pour vos réponses.
Bravo pour ce super site!
-------------------
Modifié par lucile83 le 28-05-2014 19:00
Réponse: When in/aide de gerondif, postée le 28-05-2014 à 16:13:53 (S | E)
Bonjour,
au départ, le proverbe était:
When in Rome, do as the Romans do.
Samuel Johnson avait dit:
When a man is tired of London, he is tired of life !!
petite recherche sur internet:
"Why, Sir, you find no man, at all intellectual, who is willing to leave London. No, Sir, when a man is tired of London, he is tired of life; for there is in London all that life can afford."
— Samuel Johnson
Boswell and Johnson were discussing whether or not Boswell's affection for London would wear thin should he choose to live there, as opposed to the zest he felt on his occasional visits. (Boswell lived in Scotland, and visited only periodically. Some people are surprised to learn that Boswell and Johnson were far from inseparable over the last twenty years of Johnson's life, the period Boswell knew him.)
This discussion happened on September 20, 1777, and Johnson, someone who hated to spend time alone, was always going out and enjoying what London had to offer.
"When in" doit pouvoir s'employer :
When (I am) in Paris, I always go to Notre Dame.
D'autres formes avec in ? peu probables et peu courantes, il faudrait trouver des structures où "I am, you are...." pourraient être sous-entendues derrière how ou what, et je n'en vois pas.
Par contre on trouve:
What on earth are you doing here?
How on earth did he do that ?
Where on earth did you find such a fool ??
Where in Rome did you go ? se dit mais c'est différent.
Réponse: When in/aide de here4u, postée le 28-05-2014 à 16:34:36 (S | E)
Hello !
What about ? : 'When in doubt, don't !'
Réponse: When in/aide de gerondif, postée le 28-05-2014 à 16:51:49 (S | E)
Hello, here4U
ah oui, en effet, on peut changer ce qui vient derrière in:
When in trouble, try harder!
"When in pain, use Cyanurex, and you will be relieved!" (nom de médicament inventé bien sûr (ce que je suis obligé de faire en secourisme) pour gone4U si elle suivait mon conseil .)
When in love, think twice!!
Once at home, he relaxed.
Réponse: When in/aide de jo06, postée le 29-05-2014 à 09:56:28 (S | E)
Merci à Gerondif et à Here4u pour vos réponses.
Réponse: When in/aide de jo06, postée le 29-05-2014 à 09:57:28 (S | E)
Merci à Gerondif et à Here4u pour vos réponses.
Réponse: When in/aide de traviskidd, postée le 29-05-2014 à 11:32:08 (S | E)
Hello.
This sense of "when" is closer in meaning to "if" and "whether" than to other question words, so "how in" and "what in" are not similar constructions.
See you.
Réponse: When in/aide de here4u, postée le 29-05-2014 à 15:11:44 (S | E)
'Gerondif will be gerondif' !
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais