Compréhension/used to
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basCompréhension/used to
Message de boisard posté le 11-06-2014 à 17:37:47 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'expliquer s'il vous plaît pourquoi "used to be " est utilisé au lieu de "was" dans la phrase "Six years ago there used to be a slaughterhouse here but now there is just a school."?
Et si "was" avait été utilisé, le sens de la phrase en aurait-il été changé?
Merci d'avance pour réponse.
Boisard
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-06-2014 17:45
Message de boisard posté le 11-06-2014 à 17:37:47 (S | E | F)
Bonjour,
Pourriez-vous m'expliquer s'il vous plaît pourquoi "used to be " est utilisé au lieu de "was" dans la phrase "Six years ago there used to be a slaughterhouse here but now there is just a school."?
Et si "was" avait été utilisé, le sens de la phrase en aurait-il été changé?
Merci d'avance pour réponse.
Boisard
-------------------
Modifié par lucile83 le 11-06-2014 17:45
Réponse: Compréhension/used to de gerondif, postée le 11-06-2014 à 18:11:58 (S | E)
Hello,
used to est utilisé pour parler d'un passé en général révolu: (imparfait)
I used to smoke but I don't smoke anymore.
Ici, il va bien puisque l'abattoir a disparu:
"Six years ago there used to be a slaughterhouse here but now there is just a school.
There was donnerait juste une description passée sans insistance sur le changement ou le regret....
les deux se traduiront par un imparfait de toutes façons.
Réponse: Compréhension/used to de willy, postée le 11-06-2014 à 18:30:51 (S | E)
Hello!
"Six years ago" : ici, on utilisera "was" (action, état à un moment précis du passé), et non "used to be" qui ne s'emploie pas avec une déterminaton précise de temps et indique simplement que l'action ou bien l'état cité a existé mais n'existe plus.
- There was a slaughterhouse here six years ago, but now ...
- There used to be a slaughterhouse here, but now ...
- There used to be a slaughterhouse here when I was a kid, but now ...
Réponse: Compréhension/used to de lucile83, postée le 12-06-2014 à 06:38:19 (S | E)
Hello,
Lien internet
'A long time ago, we used to be friends...'
Réponse: Compréhension/used to de willy, postée le 12-06-2014 à 10:10:26 (S | E)
Hello!
Les réponses 4 & 5 du site ci-dessous vont dans le même sens que la mienne ci-dessus ; la phrase, pour moi, sonne faux avec "ago" :
Lien internet
Réponse: Compréhension/used to de boisard, postée le 12-06-2014 à 12:47:02 (S | E)
Bonjour,
Je vous remercie beaucoup pour vos contributions.
Boisard
Réponse: Compréhension/used to de riverango, postée le 12-06-2014 à 17:31:00 (S | E)
Bonjour
juste pour dire que "used to be" fait partie de mes expressions favorites, et fait partie des premières que j'ai acquises avec facilité comme often , perhaps, ou I'm fed up,cela grâce au contexte d'apprentissage ou de découverte.
Toute cette affectivité dans les langues c'est passionnant non ?
Réponse: Compréhension/used to de gerondif, postée le 12-06-2014 à 22:58:55 (S | E)
Hello,
suite aux doutes de Willy, je dirais sans problèmes:
There used to be a slaughterhouse here a long time ago / years ago/ , c'est le six qui me gêne un peu car trop précis peut-être.
Sinon: "I used to smoke when I was young" ne me semble pas très différent de "I used to smoke years ago."
Réponse: Compréhension/used to de yato, postée le 12-06-2014 à 23:41:34 (S | E)
En général , si je ne me trompe pas , "I used to smoke" veut dire "j'avais l'habitude de fumer"
Réponse: Compréhension/used to de gerondif, postée le 12-06-2014 à 23:52:16 (S | E)
Hello Yato,
vous confondez l'usage du participe passé "to be used to + nom/ing " être habitué à (faire) quelque chose et le verbe au prétérit "I used to", expression d'un passé révolu (ou non)
I am used to driving this car.
You will get used to driving this car.
I was used to driving on rough roads when I lived in the country.
Would you get used to life without a cell-phone ?
Par contre:
Did you use to smoke when you were younger?
Yes, I used to smoke when I was younger.
seul temps possible, le prétérit.
Réponse: Compréhension/used to de willy, postée le 13-06-2014 à 07:17:19 (S | E)
Hello gerondif,
Oui, c'est bien cela : c'est la précision du temps du passé qui me gêne ici, et non pas "ago" seul, comme je l'indique dans ma seconde intervention. Dans celle-ci, dans un premier temps, j'avais écrit "détermination précise/ponctuelle de temps avec ago", puis j'ai supprimé comme je l'avais déjà dit une fois.
C'est bien le nombre "six" qui ne convient pas.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais