As well as /aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basAs well as /aide
Message de maxwell posté le 22-08-2014 à 12:31:53 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai un petit doute sur la signification de l'expression : "This is as well as I've ever seen in...".
Est-ce que cela se traduit par "C'est aussi bien que ce qui m'a été donné de voir dans/chez..." ou bien : "C'est mieux que ce que j'ai pu voir jusqu'ici dans/chez".
Avec la construction "As well as", j'aurais tendance à pencher pour la 1ère traduction. Néanmoins, je me demande si ce n'est pas une expression idiomatique couramment utilisée pour exprimer aussi un superlatif (d'ailleurs souvent attendu avec "ever")
Merci beaucoup pour vos avis !
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-08-2014 12:48
Message de maxwell posté le 22-08-2014 à 12:31:53 (S | E | F)
Bonjour,
j'ai un petit doute sur la signification de l'expression : "This is as well as I've ever seen in...".
Est-ce que cela se traduit par "C'est aussi bien que ce qui m'a été donné de voir dans/chez..." ou bien : "C'est mieux que ce que j'ai pu voir jusqu'ici dans/chez".
Avec la construction "As well as", j'aurais tendance à pencher pour la 1ère traduction. Néanmoins, je me demande si ce n'est pas une expression idiomatique couramment utilisée pour exprimer aussi un superlatif (d'ailleurs souvent attendu avec "ever")
Merci beaucoup pour vos avis !
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-08-2014 12:48
Réponse: As well as /aide de lucile83, postée le 22-08-2014 à 19:18:07 (S | E)
Hello,
as well as = as good as, comparatif d'égalité.
Réponse: As well as /aide de easel006, postée le 29-08-2014 à 12:17:06 (S | E)
Bonjour,
Pour le sens de la tournure "as well as" = "not only...but also"
cf Lien internet
Mais sans le contexte de votre phrase , on ne peut confirmer qu'il s'agit ici de ce sens !
-------------------
Modifié par lucile83 le 29-08-2014 12:51
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais