Traduire/valoir la peine
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basTraduire/valoir la peine
Message de glop61 posté le 22-08-2014 à 19:23:12 (S | E | F)
Bonsoir à toutes et tous,
Comment peut-on traduire en langage courant "ça en vaut la peine !" ? Utilise t-on la formule "It's worth it !" ou "it's worthwhile !" ?
En fait, je souhaiterais connaître l'usage précis de l'adjectif "worthwhile".
Merci de votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-08-2014 21:35
Message de glop61 posté le 22-08-2014 à 19:23:12 (S | E | F)
Bonsoir à toutes et tous,
Comment peut-on traduire en langage courant "ça en vaut la peine !" ? Utilise t-on la formule "It's worth it !" ou "it's worthwhile !" ?
En fait, je souhaiterais connaître l'usage précis de l'adjectif "worthwhile".
Merci de votre aide.
-------------------
Modifié par lucile83 le 22-08-2014 21:35
Réponse: Traduire/valoir la peine de willy, postée le 22-08-2014 à 20:46:45 (S | E)
Hello!
Voici quelques exemples :
Lien internet
Réponse: Traduire/valoir la peine de lucile83, postée le 22-08-2014 à 21:38:11 (S | E)
Bonjour,
Vous pouvez faire un double clic sur le mot clé et obtenir ainsi un dictionnaire en ligne qui vous donnera toutes les informations.
Cordialement.
Lien internet
Réponse: Traduire/valoir la peine de glop61, postée le 23-08-2014 à 12:19:09 (S | E)
Bonjour,
à vous deux d'avoir pris le temps de me répondre.
Ok lucile, je n'oublierai pas à l'avenir.
Bonne fin de semaine.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais