Rester soi même/traduction
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basRester soi même/traduction
Message de kastor posté le 26-08-2014 à 12:05:09 (S | E | F)
Hi everyone,
I'm currently writing a note for one of friend back in Canada. I just want to tell her "reste la même" and I was wondering if there is an idiom for that or should I just say something like "stay yourself"....?
Cheers guys.
Pierre
-------------------
Modifié par lucile83 le 26-08-2014 12:15
Message de kastor posté le 26-08-2014 à 12:05:09 (S | E | F)
Hi everyone,
I'm currently writing a note for one of friend back in Canada. I just want to tell her "reste la même" and I was wondering if there is an idiom for that or should I just say something like "stay yourself"....?
Cheers guys.
Pierre
-------------------
Modifié par lucile83 le 26-08-2014 12:15
Réponse: Rester soi même/traduction de komiks, postée le 26-08-2014 à 13:12:47 (S | E)
Hello,
What about "remain yourself" ? Lien internet
Or "keep it real" : Lien internet
Hope this helps
Réponse: Rester soi même/traduction de kastor, postée le 26-08-2014 à 14:08:37 (S | E)
Yes, I had thought of 'remain yourself' as well...
Thank you guys for your help, appreciate that !
See ya !
Réponse: Rester soi même/traduction de lucile83, postée le 26-08-2014 à 16:46:48 (S | E)
Hello,
Je précise que 'stay yourself' est tout à fait correct
Réponse: Rester soi même/traduction de notrepere, postée le 26-08-2014 à 17:09:17 (S | E)
Bonjour
Je propose: Be yourself!
Lien internet
Lien internet
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais