Like-as an/aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basLike-as an/aide
Message de evasion75 posté le 31-03-2015 à 19:34:16 (S | E | F)
Bonsoir,
Dans un dialogue entre 2 personnes discutant au sujet d'un voyage qu'elles ont effectué, j'ai tenté de traduire les phrases qui suivent:
- ...I have been there once but like a couple of days it was a long time ago.
- I spent 5 mounths there as an exchange student...
- ...J'ai été là une fois mais quelques jours,a vrai dire, c'était il y a longtemps.
- J'ai passé 5 mois ici en tant qu'étudiante.
Questions:
like = "a vrai dire" est-ce correct?
"as an" = en tant que " " ?
It was a long time ago = "C'etait il y a longtemps"
Peut-on mettre I was there is a long time ago? Sinon pourquoi?
Merci bien pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 31-03-2015 21:22
Message de evasion75 posté le 31-03-2015 à 19:34:16 (S | E | F)
Bonsoir,
Dans un dialogue entre 2 personnes discutant au sujet d'un voyage qu'elles ont effectué, j'ai tenté de traduire les phrases qui suivent:
- ...I have been there once but like a couple of days it was a long time ago.
- I spent 5 mounths there as an exchange student...
- ...J'ai été là une fois mais quelques jours,a vrai dire, c'était il y a longtemps.
- J'ai passé 5 mois ici en tant qu'étudiante.
Questions:
like = "a vrai dire" est-ce correct?
"as an" = en tant que " " ?
It was a long time ago = "C'etait il y a longtemps"
Peut-on mettre I was there is a long time ago? Sinon pourquoi?
Merci bien pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 31-03-2015 21:22
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais