Slogan /aide
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En basSlogan /aide
Message de arunka posté le 05-06-2015 à 13:54:55 (S | E | F)
Bonjour à vous.
Je ne sais si vous vous rappelez, mais il y a quelques semaines de cela, j'avais déjà sollicité votre aide concernant le problème que je vais vous présenter.
Avec plusieurs associés, nous montons une start-up spécialisée dans la fabrication et le développement d'outils et de logiciels pour l'arbitrage du sport.
Le projet est déjà relativement bien avancé, mais nous avons eu affaire à quelques soucis relatifs au nom de notre marque. Si REDCard semblait être un nom somme toute accrocheur, il est aujourd'hui très risqué de tenter de se l'accaparer. Une autre entreprise a en effet déposé le nom de REDCard dans des classes similaires aux nôtres. Or, ils fabriquent des jeux vidéos, quand nous fabriquons des logiciels.
J'avais sollicité votre aide pour donner un sens au mot RED, histoire de justifier notre démarcation en cas d'une éventuelle attaque juridique. Vous m'aviez alors conseillé REDCard : R.eferee, E.ngineering and D.evelopment.
Cela me convenait parfaitement.
Mais par souci de précaution, nous avons pensé à une alternative moins risquée : utiliser un nom de marque libre. C'est le cas de Refereetool. Raccourcis à Reftool, j'aimerais également donner un sens à Ref (une boite chinoise a le toupet de se dénommer reftool et de vendre des outils réfrigérants...). Bref, j'ai pensé à ça :
Referee's enhancing foundation
Le truc, c'est qu'on n'est pas du tout une fondation. Du coup, je sollicite votre aide pour donner du sens, et un nouveau slogan, à notre entreprise.
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-06-2015 18:32
Message de arunka posté le 05-06-2015 à 13:54:55 (S | E | F)
Bonjour à vous.
Je ne sais si vous vous rappelez, mais il y a quelques semaines de cela, j'avais déjà sollicité votre aide concernant le problème que je vais vous présenter.
Avec plusieurs associés, nous montons une start-up spécialisée dans la fabrication et le développement d'outils et de logiciels pour l'arbitrage du sport.
Le projet est déjà relativement bien avancé, mais nous avons eu affaire à quelques soucis relatifs au nom de notre marque. Si REDCard semblait être un nom somme toute accrocheur, il est aujourd'hui très risqué de tenter de se l'accaparer. Une autre entreprise a en effet déposé le nom de REDCard dans des classes similaires aux nôtres. Or, ils fabriquent des jeux vidéos, quand nous fabriquons des logiciels.
J'avais sollicité votre aide pour donner un sens au mot RED, histoire de justifier notre démarcation en cas d'une éventuelle attaque juridique. Vous m'aviez alors conseillé REDCard : R.eferee, E.ngineering and D.evelopment.
Cela me convenait parfaitement.
Mais par souci de précaution, nous avons pensé à une alternative moins risquée : utiliser un nom de marque libre. C'est le cas de Refereetool. Raccourcis à Reftool, j'aimerais également donner un sens à Ref (une boite chinoise a le toupet de se dénommer reftool et de vendre des outils réfrigérants...). Bref, j'ai pensé à ça :
Referee's enhancing foundation
Le truc, c'est qu'on n'est pas du tout une fondation. Du coup, je sollicite votre aide pour donner du sens, et un nouveau slogan, à notre entreprise.
Merci pour vos réponses.
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-06-2015 18:32
Réponse: Slogan /aide de arunka, postée le 05-06-2015 à 13:57:17 (S | E)
*Refereeing, Engineering and development
Réponse: Slogan /aide de gerondif, postée le 05-06-2015 à 15:26:32 (S | E)
Bonjour,
un truc: lire les chapitres e et f d'un dictionnaire!
referee's endless facilities
Referee's earnest fair-play
referee's easy
referee's educational
referee's effective freedom
referee's effectual
referee's effortless
referee's elaborate
referee's eligible
referee's eliminated frailties
referee's elementary
referee's elevated fist/flag
referee's eloquent
referee's emancipated freedom
referee's embattled fights
referee's emblematic
referee's emboldened
referee's emerging
referee's emergency
referee's eminent
referee's emphatic
referee's emulation freely
referee's employment
referee's empowered facilities
referee's enacted
referee's enduring
referee's endless facilities
referee's energetic
referee's engaged fight
referee's excellent
referee's exceptional
referee's excited
referee's exclusive
referee's expected
referee's expedient
referee's experience facilitated
referee's expert
referee's express
referee's engaged
referee's enhanced fairness
referee's enlightened fairies
referee's enviable
referee's essential
referee's even forces
referee's excellent
referee's exceptional
referee's experienced flair
referee's excited
referee's exclusive functions
referee's expected
referee's expensive
referee's experience
referee's expert field
referee's expert fellowship
referee's explosive fuse
referee's express
referee's extended files
referee's extreme facilities
Réponse: Slogan /aide de arunka, postée le 05-06-2015 à 16:46:59 (S | E)
Je partirais bien sur Referee's enhanced facilities. Mais cela ne fait-il pas trop présomptueux?
Nous allons créer une plateforme qui a l'ambition, à terme, de regrouper les arbitres du monde entier. Nous sommes axés principalement sur le football, et nous nous développerons sur d'autres sports rapidement en cas de succès.
Du coup pour moi la traduction de referee's enhanced facilities c'est : l'infrastructure améliorée des arbitres.
non?
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-06-2015 18:37
Réponse: Slogan /aide de arunka, postée le 05-06-2015 à 16:47:44 (S | E)
PS : encore une fois, merci beaucoup gérondif pour ton aide précieuse. Je n'ose imaginer le temps que tu y passes...
-------------------
Modifié par lucile83 le 05-06-2015 18:38
Réponse: Slogan /aide de gerondif, postée le 06-06-2015 à 10:05:25 (S | E)
Hello,
de rien, je regardais le tennis en même temps.
Referee's enhanced facilities ? pourquoi pas ?
supplément:
Referee's evolutive facilities.
J'aimais bien : referee's enlightened fairies , maintenant que l'on reparle du siècle des lumières ou referee's explosive fuse (avec comme sous-titre: un slogan qui se la pète!)pour montrer que vous êtes de mèche avec les arbitres (en plus, vous auriez pu prendre la chanson de Johnny comme fond sonore "Allumeeeer le feu!) mais j'avoue n'être pas très sérieux là!
Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais